Публикация:
1.) «Чтобы не ловить мигрантов, как клопов, по всей стране, нужно ввести визы и успокоиться!»
Источник: газета «Комсомольская правда» от 7.02.2013, специальный раздел «Острая тема».
Автор конфликтный высказываний: публицист Г. Бовт.
Эффект воздействия:
Статьи законов, регулирующие подобное речевое поведение:
Статья «Чтобы не ловить мигрантов, как клопов, по всей стране, нужно ввести визы и успокоиться!» была опубликована в газете «Комсомольская правда» от 7.02.2013 в специальном разделе «Острая тема». Статья состоит из следующих взаимосвязанных частей:
1) заголовок (Георгий Бовт: «Чтобы не ловить мигрантов, как клопов, по всей стране, нужно ввести визы и успокоиться!»);
2) подзаголовок («Владимир Путин отправил в Думу «президентский» законопроект, по которому за отсутствие регистрации по месту жительства будет грозить штраф»);
3) лид («- Давайте отделим мух от котлет, а гастарбайтеров от россиян, — предложил Георгий Бовт. – Почему же жестокости, которые может быть и оправданы по отношению к гостям из Средней Азии, должны применяться к российским гражданам?»). Лид в свою очередь представляет собой многокомпонентный текст, т.к. содержит в себе диалогическую речь корреспондента «Комсомольской правды» Владимира Ворсобина и писателя-публициста Георгия Бовта (вопросно-ответная структура), а также вопросы и рассуждения некоторых слушателей.
В тексте на уровне высказывания мы неоднократно встречаемся со спорными фразами. Например:
1) «Чтобы не ловить мигрантов, как клопов, по всей стране, нужно ввести визы и успокоиться!».
В данном случае нас интересует сравнительный оборот «ловить мигрантов, как клопов». Сравнительный оборот – оборот выражающий сравнение чего-либо с чем-либо и представляющий собой часть простого предложения. В этой пропозиции сравнение выражено именем существительным в косвенном падеже (Словарь –справочник лингвистических терминов, Розенталь Д.Э., Теленкова М.А.). Мигранты эксплицитно сравниваются с «клопами». Толковый словарь Кузнецова С.А. дает следующее определение лексеме «клоп»:
«Клоп – мелкое насекомое-паразит, питающееся кровью человека, животного или соком растений».
Стоит отметить, что данная лексема обладает негативной коннотацией уже в своем значении. Так как в высказывании мы встречаемся с прямым, эксплицитно выраженным сравнением, то данная негативная коннотация будет переноситься со слова «клоп» на «слово «мигранты», ставя между ними своеобразный знак равенства.
2) «Почему те жестокости, которые, может быть, и оправданны по отношению к гостям из Средней Азии, должны применяться к российским гражданам?»
В первую очередь, рассмотрим значение лексемы «жестокости» и «оправданный»:
«Жестокость — мн.: жесто́кости, -ей. Жестокие поступки». Данное абстрактное существительное образованно от прилагательного «жестокий», которое обладает следующим значением:
«Жестокий — крайне суровый; безжалостный, беспощадный».
«Оправданный – такой, который можно оправдать, объяснить, признать допустимым, целесообразным».
Таким образом, исходя из значений данных лексем, можно сделать вывод, что автор реализует следующий лингвокогнитивный сценарий в данном высказывании: «К мигрантам (гостям из Средней Азии) оправданно и целесообразно применять суровые, безжалостные или беспощадные меры, в отличие от граждан России». В результате реализации данного лингвокогнитивного сценария, контекстуально «мигранты» и «граждане России» становятся в оппозицию по отношению друг к другу: «жестокости к мигрантам оправданны» — «жестокости к гражданам России не оправданны».
(Толковый словарь Кузнецова С.А.).
3) «Россияне, которые там прописаны, не представляют угрозы для государства…»
Исходя из контекста и основной проблемы, выраженной в тексте (проблема регистрации мигрантов в России), можно сделать вывод, что в данном высказывании имплицитно выражена мысль о том, что именно мигранты представляют угрозу для государства. Согласно словарю Кузнецова С.А.: «Угроза – возможность, опасность какого-л. бедствия, несчастья, неприятного события».
Употребляя лексему «угроза», автор имплицитно выражает негативную информацию о мигрантах, т.к. лексемы «мигрант» и «гражданин (России)» в данном контексте будут выступать в оппозиции драг к другу.
4) «…и хочется схватить сразу за пистолет или за шиворот приезжего, встряхнуть и отправить обратно…».
В этом высказывании автор эксплицитно выражает свое субъективное мнение по поводу проблемы мигрантов:
«Пистолет — ручное огнестрельное оружие с коротким стволом, обычно автоматическое, для стрельбы в близкие цели» (Большой толковый словарь Кузнецова С.А.);
«Брать/взять/ схватить за шиворот – 1. Подчинять кого-л. своей воле. 2. Настойчиво требовать чего-либо» (Большой словарь русских поговорок Мокиенко Т.Г.);
«Встряхивать – разг., выводить кого-либо из состояния пассивности, делать бодрым, живым, деятельным» (Толковый словарь Ефремовой Т.Ф.)».
Исходя из значений данных лексем и выражений, можно утверждать, что автор (Георгий Бовт) эксплицитно выражает негативное субъективное мнение касательно проблемы мигрантов.
Анализируя коммуникативную ситуацию текста, можно сделать вывод, что автор ставит перед собой следующие цели: информирование, оценка (формирование мнения). Здесь стоит отметить также структуру текста: вопросно-ответная структура реализует тактику речевого воздействия на обобщенного адресата. Автор стремится сформировать похожую точку зрения на основную тему и проблему статьи: «проблема регистрации мигрантов в России и связанные с этой проблемой законы».
Здесь также стоит обратить внимание на прагматику текста, на особые интенции автора. Г. Бовт – известный в России писатель-публицист, публичная личность. Но в этой статье Г. Бовт выступает скорее не как публицист, а как гражданин, недовольный последними законопроектами, поэтому он активно высказывает личное мнение, дает оценки фактам и событиям, описанным в статье, которые порой носят оскорбительный, уничижительный характер. Учитывая личность автора спорных, конфликтных высказываний (проанализированных выше), выражение «…и хочется схватить сразу за пистолет или за шиворот приезжего, встряхнуть и отправить обратно…» выступает в качестве мощного воздействующего фактора, передающую имплицитную (скрытую) информацию посредством использования импликатуры, сводящейся к утверждению факта «у каждого приезжего есть пистолет». Благодаря такой подаче информации в подсознании читателя создается образ вооруженного, опасного мигранта, которого следует опасаться и, по возможности, выдворять из страны. Само описание желательных для автора выказывания действий по отношению к мигрантам «…и хочется схватить сразу за пистолет или за шиворот приезжего, встряхнуть и отправить обратно…» выражает агрессию по отношению к приезжим (схватить за шиворот, встряхнуть, отправить обратно), презрительное отношение, уничижение.
Таким образом, статья «Чтобы не ловить мигрантов, как клопов, по всей стране, нужно ввести визы и успокоиться!», и в частности высказывания Г. Бовта, содержат негативную информацию о приезжих (мигрантах) оскорбительного и уничижительного характера, что является, несомненно, основанием для рассмотрения факта оскорбления, оправдания жестокого обращения с людьми и призыва к насильственным действиям, регулируемым ст.152 Гражданского кодекса и ст. 282 Уголовного кодекса РФ.
Исследование провела младший сотрудник Ассоциации лингвистов-экспертов Юга России
Магистрант кафедры русского языка и теории языка
Александра Гурова
Использованная литература:
Об авторе