«СТАВРОПОЛЬЕ ПРЕВРАЩАЕТСЯ В КОСОВО: КОНФЛИКТЫ РУССКИХ И МИГРАНТОВ»

Byadmin

«СТАВРОПОЛЬЕ ПРЕВРАЩАЕТСЯ В КОСОВО: КОНФЛИКТЫ РУССКИХ И МИГРАНТОВ»

«СТАВРОПОЛЬЕ ПРЕВРАЩАЕТСЯ В КОСОВО: КОНФЛИКТЫ РУССКИХ И МИГРАНТОВ»

Публикация:

«Ставрополье превращается в Косово: конфликты русских и мигрантов»

Источник: Московский комсомолец. МКRU (http://www.mk.ru/social/article/2013/04/11/839978-stavropole-prevraschaetsya-v-kosovo-konfliktyi-russkih-i-migrantov.html)

Автор: Игорь Карамзин

Эффект воздействия публикации:

— создание образа врага в лице кавказцев;

— нагнетание тревоги и страха;

— разжигание межнациональной розни;

— скрытое воздействие на читателя, манипулирование.

__________________________________________________________________

Ни для кого не секрет, что в Ставропольском крае сейчас нестабильная обстановка: сложная криминогенная ситуация, частые конфликты среди населения. Журналисты все больше обращают внимания на этот регион и в частности на проблемы населения. Ситуация действительно непростая, поэтому мы проанализируем как СМИ, в частности последние буликации, влияют на разжигание межнациональных конфликтов.

«Ставрополье превращается в Косово: конфликты русских и мигрантов» — статья с таким названием появилась на сайте газеты «Московский комсомолец» от 12 апреля 2013 года. Это целый специальный репортаж, автором которого выступил Игорь Карамзин. Сразу же стоит отметить, что статья помечена следующими тэгами: «Ставрополье, конфликты, межэтнические проблемы».

Заголовок статьи всегда очень важен: он задает тон всей статье и зачастую заключает в себе основную тему, проблему всего текста. «Ставрополье превращается в Косово: конфликты русских и мигрантов» — в данном заголовке автор проводит прямую параллель между Ставропольским краем и Косово, вызывая в памяти людей воспоминания о Косовской войне, которая в итоге привела к массовым этническим зачисткам. Это подтверждается и второй частью заголовка: «конфликты русских и мигрантов», что создает сильную оппозицию, практически антитезу (противопоставление) «русские – мигранты».

Основной текст статьи является многокомпонентным, т.е. помимо авторского текста в анализируемом нами репортаже мы встречаемся с элементами цитирования и небольшими фрагментами интервью. Здесь также хотелось бы обратить Ваше внимание на тот факт, что статья по своей целеустановке является скорее информативной, чем оценочной: автор практически отказывается от оценочного восприятия сложившейся ситуации. Его мнение лишь имплицитно выражено в четвертом абзаце статьи: «Ставропольский край — самый обычный регион страны, но граничит он с необычными — Дагестаном, Чечней, рядом Ингушетия. Здесь все аномальное — рождаемость, криминогенность, дотационность». Читателю в первую очередь сразу же бросается в глаза еще несколько противопоставлений: «обычный-необычный», «нормальный-аномальный». Согласно толковому словарю С.А. Кузнецова, данные лексемы имеют следующие значения:

1) необычный — не такой, как все, как у всех; непривычный, особенный;

2) аномальность – отклонение от нормы, от общей закономерности; неправильность [www.academic.ru].

В данном случае такое сочетание ярко выраженной антитезы и негативных значений вышеперечисленных лексем будет реализовывать тактику издевки, выраженную в статье с помощью специального тропа «сарказма» — сатирической по направленности иронии, изобличающий явления особо опасные по своим общественным последствиям.

Тем не менее, основная часть информации в статье имеет фактологический характер. Это и полицейские сводки («Только за прошлую неделю на Ставрополье произошло три массовых драки. В парке Кисловодска схлестнулись 13 человек, серьезно пострадали трое. В Ставрополе полицейские предотвратили масштабный конфликт у одного из торговых центров города, 13 человек были задержаны…»); и информация из налогового управления («Чечня в 2011 году потратила более 80 миллиардов рублей, а налогов, в том числе и федеральных, собрали всего на 9 миллиардов. Дагестан потратил 75 миллиардов рублей против 17 миллиардов собранных налогов. В Кабардино-Балкарии бюджет составил около 25 миллиардов рублей против восьми миллиардов, полученных за счет налогов, в Ингушетии — 17 миллиардов против 2,6 миллиарда налогов…»); и данные Госкомстата («По данным Госкомстата за 2011 год, при среднем в России уровне безработицы в 6,6 процента на Кавказе безработными были 15 процентов населения. При этом в Чечне этот показатель достиг 36,7 процента, в Ингушетии — 48 процентов, а в Дагестане — 12,8 процента…»); и мнения ученых («В перспективе Ставропольский край действительно может стать русским Косовом, — говорит демограф, профессор Ставропольского государственного аграрного университета, доктор политических наук Юрий Ефимов. — Русское население себя не так активно воспроизводит, а кавказское более активно. Миграционные процессы играют на руку кавказским этносам…»), опросы местного населения и т.д. Автор данного репортажа, основательно подойдя к проблеме, провел целое расследование, собрал не только официальные данные, данные государственных организаций (налоговой полиции, миграционной службы), но также опросил многих местных жителей Ставрополя и области, узнал их мнение, выяснил их видение ситуации. Таким образом, проблема межэтнических отношений в данном регионе, конфликты и сложная обстановка является фактом; это фактическая информация.

Однако статья «Ставрополье превращается в Косово…» реализует сильный имплицитный (скрытый) воздействующий потенциал. Здесь особое внимание привлекают несколько выражений. Например: «Парадокс заключается в том, что на одной и той же территории местные жители еле-еле сводят концы с концами, а приезжие из национальных республик процветают. Одни не могут продать свои халупы, другие строят шикарные коттеджи. У одних работы нет, другие могут позволить себе не работать…». Данное сложное синтаксическое целое на первый взгляд реализует уже известную нам оппозицию «местные жители – приезжие»: «еле сводят концы с концами – процветают», «халупы – шикарные коттеджи», «нет работы – могут не работать» и т.д. Антитеза в очередной раз подчеркивает «лучшую жизнь» приезжих по сравнению с положением местных жителей. Но наибольшее значение здесь имеет скрытый прием воздействия на читателя: рассуждая о жизненных реалиях местных жителей и приезжих, автор статьи проводит обобщение. Вследствие чего, у читателя возникает мысль, что все приезжие, да и все жители национальных республик ведут себя недостойно и даже противозаконно. Такое же обобщение, к тому же изобилующее негативной, оценочной информацией содержится в другом примере: «Из республик приезжают, убивают, насилуют — и обратно к себе…». Обобщение строится на синтаксическом уровне: ведь здесь мы имеем дело с неопределенно-личным предложением. В неопределенно-личных предложениях сказуемое выражено глаголом 3-го лица множественного числа, а вот действующее лицо мыслится как неопределенное, обобщенное для действия (Современный русский язык, Е.И. Диброва). Негативно-оценочная информация содержится в значении лексем, составляющих выражение: 1) убивать/убить — лишить жизни, умертвить; 2) насиловать – принуждать, неволить; совершить насилие над кем-, чем-либо (толковый словарь русского языка С.А. Кузнецова).

Таким образом, несмотря на то, что статья содержит в основном информацию фактологического характера, в ней содержатся скрытые приемы воздействия на реципиента, которые создают негативный образ не только для конкретных приезжих и мигрантов в Ставропольском крае, но, в результате сильного обобщения, для всех жителей национальных республик.

Проанализировала материал

младший сотрудник Ассоциации лингвистов-экспертов Юга России,

магистрант кафедры русского языка и теории языка

Александра Гурова

Об авторе

admin administrator

1 Comment so far

ЯнаPosted on  10:34 пп - Май 11, 2014

к сожалению, последствия данной статьи можно наблюдать сейчас по всему Ставропольскому краю. Наибольшие волнения среди реципиентов были выявлены в Советском районе Ставропольского края.