ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И ПРАВОВЫЕ АСПЕКТЫ СУДЕБНЫХ АКТОВ

Byadmin

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И ПРАВОВЫЕ АСПЕКТЫ СУДЕБНЫХ АКТОВ

Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.

Костыгова Анна Александровна,

студентка 2 курса, Филиал Российского государственного
гуманитарного университета в г.Великий Новгород (г. Великий Новгород, Россия)

Научный руководитель:
Андреева Любовь Александровна,

К.ю.н., доцент кафедры экономико-управленческих и правовых дисциплин, Филиал Российского государственного гуманитарного университета в г. Великий Новгород (г. Великий Новгород, Россия)

 

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И ПРАВОВЫЕ АСПЕКТЫ СУДЕБНЫХ АКТОВ

В трудах ученых рассматривается проблема языка судебных актов, как с точки зрения филологии, так и юриспруденции. Вопрос оценки влияния лингвистических ошибок на содержание судебных актов (приговоров) очень специфичен и требует уточнения. Этим вопросам посвящены труды: Н.Ю. Мамаева (5), Т.В. Чернышовой (6), Н.Д. Голева (7) и других.

Судебный акт — это правоприменительный акт суда, разрешающий уголовное, гражданское или административное дело по существу (1). Документ — выносимый государством в отношении конкретного лица.

Автором были изучены и проанализированы приговоры Новгородского районного суда по уголовным делам, и были выявлены лингвистические ошибки по следующим критериям: употребление разговорных слов, конструкций, просторечий; неточные употребления слов, неточность грамматики; речевая недостаточность, которая ведет к нарушению точности; лексические ошибки; нарушение устойчивого юридического оборота; нарушение терминологии и грамматики; нарушение гражданских прав, при опубликовании приговора; нарушение логического деления, нарушение грамматических связей (в статье, по которой вынесен приговор); грамматические ошибки.

В ходе анализа были изучены приговоры Новгородского районного суда  по следующим составам преступления: ч.1 ст.105 УК РФ (2) — Убийство, ч.1 ст. 228 УК РФ — Незаконные производство, сбыт или пересылка наркотических средств, ч.2 ст.162 УК РФ – Разбой, п.»а» ч.2 ст.158 УК РФ – Кража, ч.1 ст.111 УК РФ — Умышленное причинение тяжкого вреда здоровью.

По одному из приговоров Новгородского районного суда (по ч. 1 ст. 105 УК РФ, Дело №1-142/2012) (3) автором были выявлены ошибки по следующим критериям:

1.Употребление разговорных слов, конструкций. Просторечий, в том числе «…что поругался, пьяная… Было, что он воткнул вилку ей в ногу…, не следила за своим языком, …тетки…, что в <адрес> происходит возня и шум… Он стал с ней ругаться из-за того, что она не убирается дома, …что она не убралась…, …чтобы он заткнулся» (3). Данные ошибки могут иметь правовые последствия в виде искажения картины преступления.

2.Неточные употребления слов, в том числе «…происходящие в их комнате конфликты… Правая рука расположена под трупом…, …причинено также именно им» (3). Указанные ошибки могут иметь правовые последствия в виде искажения картины преступления, так как из-за не точного употребления слов искажается описание места происшествия и личность подозреваемого.

3.Неточность грамматики, в том числе «На трупе одеты…» (3). Данная ошибка может иметь правовое последствие, так как можно предположить, что труп одевал кто то, соответственно искажается картина преступления.

4.Речевая недостаточность, которая ведет к нарушению точности, в том числе «Возникновение переломов ребер в результате падения с высоты собственного роста не характерно…, …лобной области справа… Решая вопрос о вменяемости подсудимого, суд полагает, что обстоятельств, предусмотренных ч. 2 ст. 300 УПК РФ, по делу не установлено»(3). Вышеуказанные ошибки могут привести к неточностям в определении состава и картины преступления.

5.Лексические ошибки, в том числе «Ушибленная рана…, причинении ушибленной раны лобной области справа…, …приискал…, которым нанёс той один удар, не желал причинять смерть…, …причинения смерти…, …перед причинением смерти, мотивом преступления явилась злоба подсудимого…» (3). Указанные ошибки могут иметь правовые последствия в виде искажения определения состава преступления, описания места происшествия, отсутствия мотива преступления.

6.Нарушение устойчивого юридического оборота, в том числе «Вышеуказанные показания подсудимого, к которым суд отнёсся критически А.В. давали непоследовательные показания, расходящиескоторые суждом признаны достоверн, суд расценивает как способ защиты Алексеева В.Н. и его желание уйти от установленной законом более строгой ответственности» (3). Данные ошибки могут иметь правовые последствия в виде признания приговора неправосудным, в связи с неквалифицированными действиями судьи.

7.Нарушение терминологии и грамматики, в том числе «Исследованием личности Алексеева В.Н. установлено, что последний в х отношений брату не сказал…, …видела мужчину сидевшего на оградене судим (л.д. 164), …сведений о привлечении к административной ответственности в течение последнего года не имеется (л.д. 165), под наблюдением врача психиатра не находится (л.д. 183), с 2003 года состоял на учете у нарколога с диагнозом синдром зависимости от алкоголя 2 стадии, в 2003 году снят с учета в связи с осуждением (л.д. 184), по месту жительства характеризуется неудовлетворительно в связи с аморальным образом жизни и злоупотреблением спиртными напитками, неоднократно на него поступали жалобы от соседей (л.д. 163), Данные выводы подтверждаются адекватным поведением…» (3). Указанные ошибки могут иметь правовые последствия в виде искажения и непонимания характеристики участников процесса, что влияет на правовую оценку личности обвиняемого и вынесение решения по делу.

В итоге, в результате анализа выявлено 31 ошибка, которые могут по совокупности иметь правовые последствия, вследствие чего приговор, может быть признан неправосудным.

Например, в другом исследуемом приговоре (по ч.1 ст. 228 УК РФ,  Дело №1 — 80/12) (3) содержатся следующие ошибки:

Нарушение прав осужденного при опубликовании приговора, в частности не изъят личный номер подсудимого (3). Данная ошибка может служить поводом для нового судебного разбирательства.

Грамматическая ошибка, в том числе «…содержащее содержащие наркотическое средство метилендиоксипировалерон» (3).

Один из исследуемых судебных актов (приговор) (по ч. 2 ст. 162 УК РФ, дело № 1-792/11) (3)  содержит лингвистические ошибки непосредственно в содержании нормы статьи 162 УК РФ, в соответствии с которой вынесен приговор.

Нарушение логического деления, нарушение грамматических связей (в статье) усматривается «Статья 162. Разбой (в ред. Федерального закона от 08.12.2003 N 162-ФЗ) 3. Разбой, совершенный с незаконным проникновением в жилище, помещение либо иное хранилище или в крупном размере, …» (3) .

Тем самым применение нормы УК РФ (ч. 2 ст. 162 УК РФ), изложенной с нарушением грамматических связей, способствует принятию неправосудного приговора.

В исследуемом приговоре имеются и другие нарушения точности, в том числе «…а за совершение остальных преступлений» (3) . Данная ошибка имеет правовые последствия в виде дальнейших ненадлежащих следственных и судебных разбирательств, а так же грамматические ошибки «…знаком…, …которым управлял сам…, …в неустановленном месте в <адрес> другое лицо…» (3).

Вследствие выявленных ошибок, приговор может быть признан неправосудным.

Вместе с тем в приговорах по п.»а» ч.2 ст.158 УК РФ дело № 1-186/12 и по ч.1 ст.111 УК РФ, дело № 1-168/12 (3) ошибок не обнаружено.

Таким образом, в ходе анализа приговоров и ошибок в них, автором был сделан вывод о том, что большее количество лингвистических ошибок содержат приговоры, в которых имеется описание места происшествия, описание трупа, описание конфликта, дача свидетелями показаний, картина происшествия, состав преступления. Автор полагает, что наличие ошибок объяснимо охватом широкой сферы, в большей части бытовой, требованием ее описания. Вместе с тем в юридическом языке данные явления не получили точного выражения,  нет клише, штампов и терминов.

В приговорах, относящихся к преступлениям в экономической сфере, допущено значительно меньшее количество ошибок, так как данная сфера более узкая и специфическая, в достаточной степени урегулирована клише, штампами, терминами.

Таким образом, автор, на основании проведенного исследования, полагает необходимым изучение и дальнейшую разработку проблем развития юридического языка в области судопроизводства. Автор подчеркивает, что бы избежать в будущем ошибок, которые могут иметь правовые последствия, необходимо изложить приговор суда более ясным, четким, грамотным языком, использовать необходимые клише, штампы и термины, а, следовательно, и обеспечить правосудность выносимых приговоров.

Список литературы:

  1. Свободная энциклопедия ВикипедиЯ- [электронный ресурс] – Режим доступа. — URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D1%F3%E4%E5%E1%ED%FB%E9_%E0%EA%F2
  2. Уголовный кодекс Российской Федерации [электронный ресурс] – Режим доступа. — URL:  http://base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=LAW;n=126811
  3. Новгородский районный суд Новгородской области [электронный ресурс] – Режим доступа. — URL:  http://novgorodski.nvg.sudrf.ru/modules.php?name=bsr
  4. ФЗ N 162 от [электронный ресурс] – Режим доступа. — URL:08.12.2003http://base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=LAW;n=122992;dst=0;ts=688DD9A47C124850C8C52C64FBCAFA5F
  5. Мамаев Н.Ю. К вопросу о построении инвариантной контекстуальной структуры для проведения лингвосемантического анализа спорных разговоров // Юрислингвистика-8: Русский язык и современное российское право: межвуз. сб. науч. ст. / под ред. Н.Д. Голева. – Кемерово; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2007. Сараев Н.В. О некоторых вопросах применения законодательства России о противодействии коррупции // Административное и муниципальное право. 2010. № 6. С. 76 — 79.
  6. Чернышова Т.В. Публичная речь сквозь призму инвективности (типологический этюд) // Юрислингвистика-8: Русский язык и современное российское право: межвуз. сб. науч. ст. / под ред. Н.Д. Голева. – Кемерово; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2007. − С. 393−401.
  7. Голев Н.Д. Лингвистические тупики юридической техники // Юрислингвистика-8: Русский язык и современное российское право: межвуз. сб. науч. ст. / под ред. Н.Д. Голева. – Кемерово; Барнаул: Изд-во Алт. Ун-та, 2007а. − С. 92−104.
  8. Максимов В.И Стилистика и литературное редактирование: Под ред. Проф.В.И. Максимова.-М.: Гардарики, 2005.-651с.
  9. Химичева. Г.П. , Сергеев В.И., Химичева О.В, Эриашвили М.И, Джологуа Г.А, Захаров А.Ю. Уголовно процессуальное право (Уголовный процесс).с.-397-414.

Об авторе

admin administrator