Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.
Кудряшов Игорь Александрович,
доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и теории языка факультета лингвистики и словесности Южного федерального университета
(г. Ростов-на-Дону, Россия)
КОМПЛЕКСНОЕ ЛИНГВО-ПРАВОВОЕ ПСИХОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ
КНИГИ С.В. ПЕУНОВОЙ «ВСЯ ВЛАСТЬ – НАРОДУ?»
Основания производства комплексного лингво-правового психологического исследования:
• запрос от адвоката Кузнецовой Л.А. от 25 мая 2012 г. на 1 стр.;
• книга Пеуновой С. «Вся власть – народу?» (Исповедь современника). Самара: Издательский дом Светланы Пеуновой, 2007. – 336 с.
На разрешение комплексного лингво-правового и психологического исследования поставлены следующие вопросы:
1. Имеются ли в книге Пеуновой Светланы Михайловны высказывания, содержащие признаки возбуждения социальной розни?
2. Между какими социальными группами и по каким признакам возбуждается рознь?
3. Имеются ли признаки психологического воздействия на читателей книги Пеуновой Светланы Михайловны «Вся власть – народу? Исповедь современника», в чем они выражаются и на что они направлены?
4. Содержатся ли в книге высказывания, содержащие грамматически оформленные призывы? Если да, то являются ли призывы публичными?
5. В каком жанре написана книга Пеуновой Светланы Михайловны «Вся власть – народу? Исповедь современника»?
6. Является создание негативного образа признаком возбуждения социальной розни?
7. Имеются ли в тексте высказывания, обосновывающие или оправдывающие необходимость осуществления какой-либо противоправной деятельности?
ВВОДНАЯ ЧАСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ
В данном Заключении под комплексной экспертизой понимается многоаспектный междисциплинарный анализ текста с целью выявления его смысловой направленности с опорой на:
• формально-грамматические характеристики, контекстуальную семантику (отдельные слова и предложения анализируются в контексте их употребления с учетом смысла всего текста);
• стилистические средства и приемы, задействованные автором текста для достижения своих коммуникативных целей (выделение двух составляющих семантической структуры – фактуальной и оценочной; характеристика оценочной составляющей, проявляющейся в использовании экспрессивной и эмоционально-оценочной лексики).
При этом текст рассматривается как результат осмысленного речетворческого процесса, который анализируется экспертами в соответствии с регламентированным процессуальным законодательством как предметно-содержательное и мотивационно-целевое явление.
Комплексное изучение поставленных в экспертном заключении проблем основано на интерпретативных методах лингвистического анализа, предполагающих привлечения герменевтической методологии толкования текстов, междисциплинарных знаний, социолингвистического и политологического анализа текстового произведения. Полиаспектый подход к изучаемому объекту потребовал использования инструментария теории речевых актов, комплексного дискурс-анализа, дискурсивной психологии в целях контекстуального анализа текста, основанного на учете всех показаний контекста, речевого окружения данной языковой единицы, в котором она проявляет свое значение и предназначение.
Коммуникативная свобода автора журналистского текста и конфликт, потенциально возникающий при ее реализации, рассматривается экспертами как сфера действия дихотомии «язык-речь», которые соотносятся как явления внешнего и внутреннего порядка. Конвенциональная природа позволяет рассматривать язык как условие для взаимопонимания журналиста и объектов его выступлений. Речь – явление индивидуальное, ее ситуативная обусловленность, вариативность предоставляют автору текста право выбрать выражение актуального для общества содержания.
Эксперты не дают юридическую квалификацию текста книги С.М. Пеуновой, а устанавливают специальные психолингвистические признаки текста как целостной категории, которые, в свою очередь, позволяют установить, возбуждает ли текст вражду и ненависть и побуждает ли он к некоторым незаконным действиям. В связи с этим, в сферу исследования экспертов входило определенное предметное содержание текста книги С.М. Пеуновой, его направленность (коммуникативная цель).
Эксперты апеллируют к следующим категориям:
Возбуждение социальной розни – умышленное и целенаправленное действие, критериями которого являются:
1. создание или подкрепление отрицательной эмоциональной оценки или отрицательной смысловой установки в отношении той или иной социальной группы или отдельных лиц как членов этой группы;
2. формирование негативной оценки или негативной установки в отношении других лиц, групп, организаций или отдельных действий путем связывания их с социальной группой, в отношении которой у адресатов существовала ранее или создана в результате действий данного лица (организованной группы лиц) негативная оценка или негативная смысловая установка;
3. формирование у адресатов убеждения в неравноценности лиц, принадлежащих к той или иной социальной группе, в морально-нравственном, интеллектуальном или другом отношении;
4. призывы к непосредственным действиям в отношении лиц другого социального положения, направленным на угрозу их жизни, здоровью, материальному благосостоянию, носящим оскорбительный или унизительный характер и обосновываемым принадлежностью этих лиц к данной социальной группе (Геранина, Логинова, 2008, 38-39).
Призыв – речевой акт, обращенный к адресату с целью побудить его выполнить некоторое действие или совокупность действий, осмысляемых как важная часть общественно значимой деятельности, способствующей достижению некоторых идеалов, или побудить адресата учитывать в своем повседневном поведении эти идеалы, причем говорящий и адресат являются политическими субъектами или их представителями, а сам речевой акт рассматривается как часть общественно-политической коммуникации (Баранов, 2007, 59).
Психологическое воздействие – это специфический, особый способ воздействия при помощи речи и неречевых средств на психику человека (Леонтьев, 1979, 113).
Социальная группа – это объединение людей, основанное на их общем участии в некоторой деятельности, связанное системой отношений, которые регулируются формальными или неформальными социальными институтами. Члены группы обладают некоторыми общими ценностями и отделены от других общностей на основе принципов обособления (Кричевский, Дубовская, 1991, 16).
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ЧАСТЬ ЗАКЛЮЧЕНИЯ
1. Имеются ли в книге Пеуновой Светланы Михайловны высказывания, содержащие признаки возбуждения социальной розни?
В тексте книги С.М. Пеуновой обнаруживаются отдельные высказывания, которые потенциально могут вызвать у читательской аудитории состояние психологического дискомфорта, эмоциональные реакции негативного характера (в частности, тревога, разочарование). Подобные высказывания мы расцениваем как оценочные суждения, возникающие в когнитивном сознании автора книги как результат когнитивной обработки реальных событий, фактов и явлений. Это своеобразные реакции на события, агентов или объекты, конкретная природа которых определяется способом восприятия ситуации, вызывающей негативную эмоцию читательской аудитории:
«Они делают законы только для тех, у кого есть лобби… Чтобы принять любой закон, нужно бонусы в конвертах обеспечивать всем депутатам» (с. 50); «Рождаемость в стане падает, смертность растет неумолимо. Все эти условия создаются политикой власти» (с. 277); «Лицемерие и артистизм правящей элиты – еще одна примета времени» (с. 287).
Обращение автора книги к подобным суждениям дает возможность, во-первых, зафиксировать информацию о том или ином фрагменте российской действительности и, во-вторых, «вывести» знания о нем на уровень ментальных обобщений.
Подчеркнем, что оценочные утверждения носят в книге С.М. Пеуновой обобщающий характер, не направлены на конкретную социальную группу или отдельную личность. При этом негативно оцениваются не отдельно взятая социальная группа, не ее характеристики, а обобщенные действия, связанные с профессиональной деятельностью, профессиональные сведения, связанные с социальными последствиями. Подобные обобщения направлены не на формирование у читателей убеждения в неравноценности лиц, принадлежащих к той или иной социальной группе, в морально-нравственном, интеллектуальном отношении, а на создание фокуса эмпатии с читательской аудиторией, т.е. налаживание диалогического контакта с читателями.
Укажем, что отрицательное отношение автора книги к описываемым событиям достаточно часто подчеркивается употреблением экспрессивных лексем и фразеологизмов, относящихся к разговорно-просторечному стилю:
«А наши граждане гнут голову перед чиновником…» (с. 204); «Чиновники просто процветают на взятках, «откатах» и «пене» (с. 281).
В целях выражения негативной оценки автор книги прибегает, в частности, к слову «быдло»:
«Абсолютно все представители данного класса (чиновников), разговаривая на приеме с населением (а проще говоря, с «быдлом»), испытывают к нему особый род высокомерия, которое тщательно скрывают…» (с. 42).
Анализ словарных дефиниций этого слова (произошедшего от польского bydlo – скот) показывает, что оно имеет прямое и переносное значения. В контексте употребления, отмеченном в книге С.М. Пеуновой, данное слово характеризуется метафорическим (переносным) употреблением. Прямое ее значение – «рабочий рогатый скот». Зооморфные метафорические образы предстают одной из наиболее распространенных понятийных сфер политической метафоры, которая на субъективном уровне повествования моделирует негативную характеристику различных явлений, но никак не призывает к социальной розни.
Разговорно-просторечная лексика и фразеология способствует индуктивному обобщению факта в данных (и других) высказываниях, которые в связи с этим нельзя считать истинным суждением, объективно отражающим фрагмент реальной действительности.
Полагаем, что коммуникативная свобода журналиста в современном демократическом государстве допускает широкий диапазон выражения своего мнения – от критического до смягченного. В языковом сознании журналиста оно априорно не является оскорблением словом, а лишь реакцией на современную действительность с целью добиться фатического контакта с читательской аудиторией, вызвать читателя на диалог относительно острых проблем современности (а не с целью призыва к противоправным действиям).
Журналист говорит читателю: «Я думаю, что все обстоит так», косвенно призывая читателя ответить на вопрос: «А как думаете вы?». Скажем еще раз: оценочные суждения в книге С.М. Пеуновой – это не призыв читателей к невербальным действиям противозаконного характера, а призыв к тому, чтобы читатель высказал свое мнение о той ситуации, которая сложилась в нашей стране на данный момент.
Однако в языковом сознании объекта текста (критически оцениваемой социальной группы) оно предстает инвективным речевым ходом. Другими словами, критика выступает для объекта текста как оскорбление его социального статуса. Таково, пожалуй, психологическое объяснение той реакции, которую вызвала книга С.М. Пеуновой.
Критическое мнение, поддерживаемое текущими социальными процессами, о деятельности лиц с высоким социальным статусом в книге С.М. Пеуновой – это не прямое отражение «внешней» реальности, а результат ее классификации посредством субъективных категорий. В итоге, по мнению автора текста, некоторые разновидности социального поведения становятся естественными, другие – неприемлемыми. Последние разновидности социального поведения и выступают основой для критического освещения в тексте книги. Выражение мнения сопряжено с субъективной оценочностью, проявляющейся в представлении фактов под определённым углом зрения, в имплицитных речевых средствах. Имплицитная оценочность в тексте книги С.М. Пеуновой – это прежде всего оценочные метафоры, которые суггестивно влияют на восприятие информации в заданном ключе (что и создает псевдоэффект призыва к ненормативным действиям). Моделируемый в результате коннотативный образ предстает в более критическом свете, чем нейтральный. В результате коннотативному образу потенциально возможно приписать действия и намерения, приносящие вред стране в целом:
«А в наших с тобою карманах власть роется, стыд позабыв» (с. 102); «А наши граждане … с молоком матери впитывают страх перед чиновником…» (С. 204).
Оценка характеризует объект критики в качестве представителя некоего социального класса. Высказывания – вследствие обобщения – передают субъективную модальность, что переводит утверждение в разряд мнения, а не факта. Это мнение-оценочное предположение, выражающее сомнение в правоспособности объекта текста.
Мнение автора текста книги передается и как оценка объекта текста (социальной группы) путем приписывания ему определенных признаков:
«Государство в его нынешней форме в принципе не может стать субъектом стратегического развития Российской Федерации, поскольку сегодняшняя коррупция – это СПИД, рак, сифилис и туберкулез в одном флаконе!» (с. 45); «Это настолько лживые люди, настолько они делают вид перед экранами, а внутри у них – все другое» (с. 244); «Произвол чиновников в нашей стране (то есть несовпадение слов с делом) огромен (с. 281).
Это мнения-отрицательные оценки, обладающие конфликтогенным потенциалом, поскольку они завуалированы под псевдофакт. Авторская оценка способствует внедрению фактологической информации в концептуальную. В результате событие свертывается до точки зрения, а не до стремления возбудить социальную рознь.
В свете вышесказанного книга С.М. Пеуновой «Вся власть – народу? Исповедь современника» не обладает эффектом неосознаваемого воздействия на читательскую аудиторию, не является коммуникативно эффективной в контексте возбуждения ненависти либо вражды, разжигания социальной розни. В содержании текста книги выявляются высказывания, которые способны вызвать негативные эмоции читательской аудитории. Однако эти эмоции не могут быть квалифицированы как направленные на возбуждение социальной розни по признаку принадлежности к какой-либо социальной группе.
Анализ содержательно-смысловой направленности текста книги С.М. Пеуновой показал, что в ней отсутствуют лингвистические признаки социальной вражды. Негативное мнение-оценка в адрес таких социальных групп, как чиновники, депутаты, деятели правительства обладает критической направленностью, обосновывается описанием событий, связанных с современной ситуацией в стране.
2. Между какими социальными группами и по каким признакам возбуждается рознь?
Согласно исследованию, проведенному выше, в тексте книги С.М. Пеуновой не содержится признаков возбуждения социальной вражды. В связи с чем вопрос № 2 не решался экспертами.
3. Имеются ли признаки психологического воздействия на читателей книги Пеуновой Светланы Михайловны «Вся власть — народу? Исповедь современника», в чем они выражаются и на что они направлены?
Оценка деятельности социальных групп, представляющих власть на всех уровнях, реализуется в книге С.М. Пеуновой в форме авторского мнения о фактах, отражающих деятельность власти, оценочной рефлексии на события российской политики, как уже произошедшие, так и потенциально возможные в будущем. Собирательный портрет власти в критическом тесте создается посредством языковых значений, которые по своей природе индивидуальны, объективны и непсихологичны.
Характеристика же деятельности данной личности – сфера действия речевых смыслов, индивидуальных, субъективных, обладающих психологической природой, т.е. личностных смыслов автора текста, не имеющих аналога в языковых единицах. При критическом изображении объекта текста языковые смыслы, соответствующие когнитивному уровню социальной установки автора, сочетаются с речевыми (личностными) смыслами, привносящими в текст аффективный компонент. Этот компонент значения оказывает психологическое воздействие на читательскую аудиторию с целью «заразить» ее теми эмоциями, которые испытывает сам автор текста. Подобное воздействие оказывается за счет того, что языковые смыслы принимают участие в вербализации объективного факта, а речевые – субъективного мнения, оценочного суждения:
«Но давайте посмотрим глубже. Кому выгодна политика «разделяй и властвуй»? Вспомните мультфильм про двух братьев-медвежат, деливших сыр, и хитрую лису. Спор жадных братцев она решала тем, что лакомилась за их счет. А братья остались ни с чем. Не лучше ли подумать о том, как мы будем завтра выживать, и о том, как объединиться и организованно, юридически грамотно бороться за свои права человека и гражданина в своей собственной стране» (с. 146).
Характеризуя деятельность вышестоящей социальной группы, автор текста сравнивает ее представителей с персонажами известного мультфильма (апеллирует к общим знаниям читателей), причем данные номинации приобретает в контексте высказываний отрицательную коннотацию. Это ключевые слова в анализируемом сегменте текста, выявление имплицитного смысла которого дает возможность главную мысль сегмента текста в целом.
Номинации братья-медвежата, хитрая лиса в рамках данного отрывка текста обладают денотативным значением, которое характеризует объекты оценки, их личностные качества, и коннотативным отрицательным значением, передающим деятельностные свойства объекта текста. Оценка выстраивается через соотнесение двух образов, выступающих в качестве иконических знаков, напрямую отождествяемых с объектом текста. При их стыковке друг с другом возникающий смысл трактуется как аллегория, которая косвенным образом связана с образом лиц, деятельность которых получила в тексте критическое освещение.
Анализируемые номинации возникают на концептуальной основе и служат иллюстрацией к вербальному тексту, хотя стилистически нейтральные, но, употребленные в негативном контексте, они впитывают в себя окружающую отрицательную оценку. У читательской аудитории подобные номинации вызывают запрограммированное автором текста впечатление, навеянное контекстуальной коннотацией, становятся материалом для формирования коллективных представлений о положении в стране. Воздействие на знания читателя формирует у него как негативное отношение к событиям, мнение о которых выражено автором в тексте, так и соответствующие намерения в нужном для автора текста направлении – ответную реакцию на публикацию текста. Другими словами, неявные смыслы в тексте психологически воздействуют на эмоциональную сферу получателя текста через его сознание.
На фоне объективных событий, цепочек взаимосвязанных явлений, представленных в анализируемом отрывке из текста, второе значение анализируемых номинаций превалируют над первым, косвенно отражают негативное отношение автора к объектам текста, формируют имплицитно выраженное авторское мнение, так как не описывают реальность, а метафорически выражают личностный смысл. По существу, эти номинации переводят авторскую информацию с когнитивного уровня на аффективный, где она закодирована не языковой формой, а имплицитным речевым смыслом. Автор рисует образы и посредством иронии передает свое негативное отношение к ним, таким образом психологически воздействуя на читательскую аудиторию с целью передать ей негативные эмоции, испытываемые по поводу положения в стране.
При этом воображение читателей становится формой замещенного когнитивного внимания. Автор текста вовлекает читателя в совместное моделирование концепта, репрезентируемого темой текстового отрывка. Элементы читательского воображения становятся имманентной частью ментальных репрезентаций. Читатель проектирует себя в текстовой мир, а следовательно, усиливается интенсивность психологического воздействия на него. В результате в тексте моделируется фокус эмпатии, т.е. автор и читатель начинают испытывать одни и те же эмоции. Это необходимо автору для налаживания «обратной связи» с читательской аудиторией. Другими словами, психологическое воздействие оказывается автором на читательскую аудиторию с целью побудить ее к ответному речевому ходу, т.е. выразить свое мнение относительно событий, происходящих в стране в текущий момент.
4. Содержатся ли в книге высказывания, содержащие грамматически оформленные призывы? Если да, то являются ли призывы публичными?
Как мы указали в последующем П.5 Экспертизы, наличие призывов в книге С.М. Пеуновой диктуется законами жанра, в которой она написана. Поэтому призывы являются одной из ярких характеристик оценочной рефлексии автора книги. Частотность призывов в исследуемой книге определяется, в частности, основными функциями, выполняемые текстами данной функционально-стилистической принадлежности – информационной и воздействующей (или экспрессивной) с акцентом на аспекте воздействия.
В тексте исследуемой книги обнаружены лингвистические признаки того, что актом своей оценочной рефлексии актуальных проблем российской действительности автор делает многочисленные попытки предупредить возникновение социальных конфликтов. Данное авторское намерение реализуется в тексте книги, в том числе, и посредством грамматически выраженных призывов, предстающих одним из основных значений грамматической категории побудительности (императивности).
Призывы в книге С.М. Пеуновой оформляются следующими грамматическими конструкциями:
1) Прямыми речевыми актами (т.е. когда значение высказывания определяется непосредственным использованием глагола в повелительном наклонении). В этом случае наблюдается единство языкового и речевого значений побудительного высказывания, то есть на лицо явно выраженная семантика призыва:
«Но сила народа, вставшего с колен, непобедима. Если вставал русский народ, никто и никогда победить его не мог. Вставайте. Не надо брать вилы и топоры. Мы этим не построим, мы этим только разрушим. Голову нужно свою включить и думать. Сделайте выбор тот, который еще вам никогда и никто не предлагал в политике: осознайте себя Народом Русским. Поймите, куда идет сейчас жизненный путь нашего народа. И напрягите вместе все силы свои, чтобы свернуть с края пропасти, над которой мы уже стоим. Найти единственно верную дорогу к реальному, а не мнимому, созданному средствами массовой информации, процветанию нашей Родины можем только мы сами» (с.4); «Постоянное влияние власть имущих на массовое сознание стало реальностью. Пройдитесь по книжным магазинам, почитайте газеты» (с. 5); «Правда это или нет, судить Вам, дорогой читатель, но факты остаются фактами. И это – только малая их часть. Так что включайте свой мозг на полную мощность. А еще лучше – учитесь его защищать» (с. 6); «Хочется сказать: «Люди, будьте бдительны!». Не покупайтесь на легковесные обещания (чтобы отстоять что-то перед администрацией, мэром, надо приложить много усилий). Читая о заслугах кандидата, обратите внимание на то, какие посты они занимают» (с. 154); «Только раз в четыре года у нас есть шанс легальным путем изменить жизнь, без революций и войн, но мы этим шансом никогда не пользовались. Присоединяйтесь!» (с. 155).
2) Косвенными речевыми актами, смысл которых передается посредством грамматической формы с другим основным значением в определенных условиях функционирования этой формы. Предназначенность подобных форм не подкрепляется эксплицитным выражением на морфологическом уровне, так как формально в них отсутствует императивная словоформа. Семантическая основа высказываний в этом случае сама по себе не выражает значения волеизъявления, а приобретает таковую под воздействием контекста употребления высказывания. Подобные высказывания со значением призыва в книге С.М. Пеуновой оформляются:
а) повествовательными высказываниями, содержащими безличные модальные глаголы в изъявительном наклонении (в которых адресат высказывания явно не выражен):
«А нужно действовать, строить свое государство самим, если не хотим оставаться в нем посторонними, а скорее – просто никому не нужными» (с.4); «Страну надо поднимать, она спит, словно под гипнозом» (с. 5); «…надо донести до населения и властей информацию о том, что угроза воздействия на массовое сознание сейчас как никогда велика. Это связано с прорывами новых технологий и распространением интернета» (с. 5); «Настолько сейчас мы все замкнуты личными делами и не понимаем, что все дышим одним воздухом. Нужно, чтобы этот воздух был чистый…» (с. 32);
б) повествовательными высказываниями, содержащими модальные глаголы в изъявительном наклонении (в которых адресат высказывания выражен местоимением мы / нам, под которым понимается автор книги вместе с читательской аудиторией):
«Управлять нашей жизнью мы будем вместе с вами, потому что издавна российский народ все решал сообща на городских сходках, вече, в общинах. Мы должны это вспомнить. Разрозненные и не верящие ни во что люди – это толпа, а люди, объединенные общей целью в движении вперед, – это народ. У нас есть шанс вспомнить, что мы – народ!» (с. 142); «Если своими руками и ногами вы ничего не будете менять, то никто так ничего и не изменит. Как у нас строили Днепрогэс, Магнитку? Всем миром! Вот если мы всем миром возьмемся, мы сможем что-то построить, потому что общественное мнение – это самая большая сила во всем мире. Его надо иметь, его надо создавать, то есть воспитывать всех, кто вокруг вас…» (с. 32); «И надо нам праздновать именно день Великой Октябрьской Социалистической революции, а не пресловутый “День народного единства”» (с. 99);
в) повествовательными высказываниями, содержащими безличные модальные глаголы в условном наклонении:
«А надо бы просто остановиться, осмотреться и проанализировать: что же, собственно, происходит в более крупном масштабе?» (с.1);
г) повествовательными высказываниями, значение призыва которых определяется семантикой слова лучше:
«Не лучше ли подумать о том, как мы будем завтра выживать, и о том, как объединиться и организованно, юридически грамотно бороться за свои права человека и гражданина в своей собственной стране» (с. 146);
д) повествовательными высказываниями, содержащими неопределенную форму глагола:
«Первая задача наша – осознать себя как класс трудящихся и объединиться для решения общих интересов» (с. 136);
е) вопросительными высказываниями, побуждающими читательскую аудиторию к критической рефлексии над современными социальными проблемами государства:
«Генная инженерия – это разрушение. Клонирование – разрушение, а не создание. Человек идет совершенно не туда, общество – не туда. Огромную опасность несет вмешательство корыстных и бездумных людей во все жизненно важные сферы нашего общества. Я тоже хочу вмешаться, но только с целью защиты. Кто, если не я? Может быть, Вы?» (с. 24); «Люди, как и раньше, хотели хорошую власть, но не хотели сами участвовать в наведении порядка в своем городе. А это иждивенческая психология. Зачем сажать на шею иждивенцев? Они нужны тому, кто хочет управлять безраздельно, поощряя пассивность управляемых…» (с. 63-64).
Основное значение отмеченных выше высказываний заключается в том, что автор книги призывает читательскую аудиторию к социальной активности на благо государства с целью предупреждения об отрицательных последствиях социальной инертности, сделать определенные действия для усиления своей социальной дееспособности. Призывов к социальной розни в тексте книги С.М. Пеуновой эксперты не зафиксировали.
5) В каком жанре написана книга Пеуновой Светланы Михайловны «Вся власть – народу? Исповедь современника»?
Книга С.М. Пеуновой написана в жанре аналитической публицистики, который ориентирует читательскую аудиторию не на репортажное описание конкретных актуальных для социальной жизни фактов и событий, а на обобщенную оценку этих фактов и событий с точки зрения авторского видения ситуации. В связи с этим, для текста книги « Вся власть – народу? Исповедь современника» характерно сочетание информативности и экспрессивности.
К требованиям, предъявляемым к подобным текстам в современной публицистике, относят такие базовые целеустановки как:
1) актуальность проблематики; 2) острота и ясность изложения; 3) отбор языковых средств с их установкой на доходчивость; 4) простота и доступность; 5) документальная, фактологическая точность; 6) официальность, аналитичность, лаконичность языковых средств при информационной насыщенности; 7) образность, открытая оценочность; 8) призывность, иногда лозунговый характер; 9) эффект новизны.
Данные требования исчерпывающе соблюдены в книге С.М. Пеуновой.
Конструктивным принципом публицистического текста С.М. Пеуновой эксперты считают сочленение и чередование экспрессивных и стандартизированных элементов языка, отражающих устойчивость, стереотипность, обусловленную спецификой массовой читательской аудитории.
6. Является создание негативного образа признаком возбуждения социальной розни?
Негативная экспрессивность при создании образов является устойчивым признаком текста книги С.М. Пеуновой, его качественной характеристикой. Усиленная выразительность моделируемых автором книги образов предполагает процесс усиления, или интенсификации. Это один из законов жанра, в котором написана исследуемая книга. Интенсификация как показатель степени усиления есть количественная характеристика качественной (экспрессивной) стороны речи, количественное отражение того, насколько экспрессивное содержание высказывания возвышается над его предметно-логическим содержанием.
Выбор С.М. Пеуновой той или иной формы создания негативного образа приводит к усилению воздействующей функции, а также определяет набор частных функций, преследуемых книгой, таких как функция детализации описания, актуализирующая функция, повышение эмоционального тона высказывания, а также некоторых других.
Экспрессивные синтаксические конструкции в тексте книги С.М. Пеуновой при их общей негативной функциональности активно взаимодействуют с интенсифицирующими компонентами, используемыми автором для оценки предмета высказывания. Данное взаимодействие средств выражения категорий экспрессивности и интенсивности в своем единстве создает прагматический эффект выразительности и изобразительности речи, выполняя функцию усиленного воздействия на читательскую аудиторию.
Создание негативных образов в книге С.М. Пеуновой не направлено на возбуждение социальной розни. Напротив, данный прием призван консолидировать общество в плане решения назревших социальных проблем, призвать читательскую аудиторию к активному и конструктивному решению этих проблем.
7. Имеются ли в тексте высказывания, обосновывающие или оправдывающие необходимость осуществления какой-либо противоправной деятельности?
Высказываний, обосновывающих или оправдывающих необходимость осуществления какой-либо противоправной деятельности, в тексте книги С.М. Пеуновой не имеется.
Выводы
Анализ содержательно-смысловой направленности текста книги С.М. Пеуновой показал, что в ней отсутствуют лингвистические признаки социальной вражды. Негативное мнение-оценка в адрес таких социальных групп, как чиновники, депутаты, деятели правительства обладает критической направленностью, обосновывается описанием событий, связанных с современной ситуацией в стране.
2. Согласно исследованию, проведенному выше, в тексте книги С.М. Пеуновой не содержится признаков возбуждения социальной вражды. В связи с чем вопрос № 2 не решался экспертами.
3. Психологическое воздействие оказывается автором на читательскую аудиторию с целью побудить ее к ответному речевому ходу, т.е. выразить свое мнение относительно событий, происходящих в стране в текущий момент.
4. С.М. Пеунова призывает читательскую аудиторию к социальной активности на благо государства с целью предупреждения об отрицательных последствиях социальной инертности, сделать определенные действия для усиления своей социальной дееспособности. Призывов к социальной розни в тексте исследуемой книги не содержится.
5. Книга С.М. Пеуновой написана в жанре аналитической публицистики, который ориентирует читательскую аудиторию на обобщенную оценку фактов и событий с точки зрения авторского видения ситуации.
6. Создание негативных образов в книге С.М. Пеуновой не направлено на возбуждение социальной розни. Напротив, данный прием призван консолидировать общество в плане решения назревших социальных проблем, призвать читательскую аудиторию к активному и конструктивному решению этих проблем.
7. Высказываний, обосновывающих или оправдывающих необходимость осуществления какой-либо противоправной деятельности, в тексте книги С.М. Пеуновой не имеется.
Список литературы:
Об авторе