Cборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2013 г.
Драчева Юлия Николаевна,
кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка, журналистики и теории коммуникации филологического факультета Вологодского государственного педагогического университета
(г. Вологда, Россия)
«ЧЕЛОВЕК МЕНЬШЕ ОБЫЧНОГО» В АСПЕКТЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ: МОЛОДЕЖНЫЙ ЖАРГОН ИЛИ НЕНОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА
В последнее время в русской разговорной речи все чаще слышится слово чмо. В письменной речи это слово мы встречаем в книгах, в газетах, на многочисленных сайтах в сети Интернет и т. д. Несколько десятков употреблений этой лексемы представлены в «Национальном корпусе русского языка» (www.ruscorpora.ru). Например: «Девятку» обогнула «Ауди».. Водитель нагнулся, опустил стекло на правой дверце, прокричал ему гневно:
– Баран безмозглый! Чмо! (А. Житков. Кафедра (2000). Цит. по www.ruscorpora.ru); Такого мужика на какое то сопливое чмо променяла! (там же); Федор Иванович был небрит, тер мерзнущие уши. «Наверняка с похмелья, – неприязненно подумала Лина. – Дилетант, лох, скотина, чмо!» (там же).
В то же время широкое употребление слова чмо в различных по характеру коммуникативных ситуациях (от вербальной агрессии в конфликтных ситуациях до анекдотов и литературных произведений, то есть от ненормативного употребления до языковой игры) расширяет его лексическое значение. Лексема становится многозначной, а развитие полисемии приводит к вариативности интерпретации и не вполне четкому осознанию резко негативной коннотации данного слова.
На лингвистическую экспертизу был представлен следующий текст: «Он тупое чмо; да сто раз повторю, что он чмо тупое». Эксперту следует найти ответ на вопрос, является ли оскорбительным выражение чмо тупое.
Для проведения лингвистической экспертизы слова чмо необходимо определить, является ли данное слово частью молодежной субкультуры или относится к ненормативной лексике, содержит ли оно пейоративную (негативную, презрительную) оценку лица – субъекта речи, выражена ли эта оценка в бранной форме (то есть имеет ли оценка лица инвективный характер). Инвектива определяется исследователями как «способ существования словесной агрессии, воспринимаемый в данной социальной группе как резкий или табуированный», а также «вербальное (словесное) нарушение этического табу, осуществленное некодифицированными (запрещенными) средствами» (Жельвис, 2001, 11). Отмечается, что «к лексическим средствам осуществления инвективной речи относятся слова, имеющие в словарях пометы «бран.», «вульг.», «груб.», «груб.-презр.», «груб.-прост.», «неценз.», «презр.», «пренебр.», многие специфические жаргоны, воровские языки и подоб.» (Дементьев, 2005, 35).
Толковые словари современного русского языка не содержат определение слова чмо, поэтому целесообразно обратиться к словарям жаргона, арго, сленга и ненормативной лексики.
Исследуемая лексема чмо употребляется в жаргонах в нескольких значениях в зависимости от ситуации общения.
В основном своем значении слово чмо употребляется в сфере жаргонизированной разговорной речи. Первое и основное значение слова чмо формулируется в словарях как ‘неприятный, отвратительный человек’ (Большой словарь русского жаргона, 675), ‘грязный и забитый человек, которого можно безнаказанно унизить’ (Толковый словарь русского жаргона, 635; Словарь тысячелетнего русского арго, 1028), ‘ничтожество’ (Словарь современного русского города, 540), ‘ничтожный человек, вызывающий презрение’ (Слова, с которыми мы все встречались: толковый словарь русского общего жаргона, 252–253).
В качестве дополнительного или второго значения слова чмо указывается ‘оскорбление’: ‘оскорбление’ (Большой словарь русского жаргона, 675), ‘оскорбление в адрес мужчины’ (Толковый словарь русского жаргона, 635; Словарь тысячелетнего русского арго, 1028), что важно отметить, поскольку лексема чмо может быть отнесена и к женщине (ср.: выражение чмо чмом имеет значения ‘о плохом, мерзком человеке’, ‘о некрасивом, неряшливо и безвкусно одетом человеке (мужчине и женщине)’ (Большой словарь русских народных сравнений, 748)). Ср. примеры из «Национального корпуса русского языка»: Если вам нравится выглядеть как чмо это ваше право! (Красота, здоровье, отдых: Красота (форум) (2005). Цит. по www.ruscorpora.ru; сохранена орфография оригинала); Она не была полное чмо, после воспевания советского комсомольского характера она исхитрилась кое-где проговаривать правду (Г. Щербакова. Моление о Еве (2000). Цит. по www.ruscorpora.ru); – Мама! Не изображай из себя чмо. Ты мне его покупала (там же).
Кроме жаргонизированной разговорной речи, употребление лексемы чмо характерно для более частных разновидностей жаргонов отдельных социальных групп.
В молодежном жаргоне (и частично в речи осужденных, отбывающих наказание в тюрьмах) слово чмо употребляется в значении ‘морально опустившийся, убогий, деградировавший человек, подвергающийся издевательствам’ (Большой словарь русского жаргона, 675).
В военном жаргоне (помета «арм.») слово чмо имеет значение ‘деградировавший, опустившийся в условиях дедовщины солдат’ (ср. пример употребления: Небрит, грязен до невозможности, зарос паршой до самых глаз… соплив, вонюч, в карманах постоянно какие-то объедки, всего «шугается»… Но несмотря на столь неприглядный вид, чмо способен на многое) (Большой словарь русского жаргона, 675), ‘забитый и нечистоплотный солдат’ (Словарь современного молодежного жаргона, 622).
В уголовном жаргоне, в речи осужденных, отбывающих наказание в тюрьмах, ИТУ (помета «арест.») слово чмо имеет значения ‘работник снабжения ИТУ’, ‘заключенный, работающий в хозяйственной обслуге ИТУ’ (Большой словарь русского жаргона, 675), ‘опустившийся, грязный заключенный’, ‘униженный заключенный, с которым совершили насильственный половой акт’ (Историко-этимологический словарь воровского жаргона, 181; Русский жаргон: историко-этимологический словарь, 282) (ср. пример употребления: Если честно, то в зоне они были бы никем, «чмом гонимым», «петухами», спали бы у параши и ели из дырявых ложек, а обращались бы к ним исключительно по женским именам (Толковый словарь русского жаргона, 635)).
В жаргоне хиппи слово чмо определяется как ‘плохой человек’ (Большой словарь русских народных сравнений, 748).
В школьном жаргоне слово чмо употребляется в значении ‘презираемый товарищами ученик’ (Словарь современного молодежного жаргона, 622).
Слово чмо имеет в словарях следующие пометы: «пренебреж.» (пренебрежительное) для всех значений и употреблений (Большой словарь русского жаргона, 675; Молодежный сленг: толковый словарь, 806), «презр.» (презрительное) для значения ‘бездельник, лодырь’ (Большой словарь русского жаргона, 675), «презрит.» для значения ‘ничтожество’ (Словарь современного русского города, 540), «резко уничиж.» (резко уничижительное) (Слова, с которыми мы все встречались: толковый словарь русского общего жаргона, 252–253), «руг.» (ругательство, ругательное) (Толковый словарь русского сленга, 468; Словарь русского арго, 539).
Наличие данных помет относит слово чмо к лексическим средствам осуществления инвективной речи, то есть данное слово может быть определено как языковая брань, или собственно инвектива, использование которой не допускается в лингвокультурной ситуации, наличие же ее в высказывании свидетельствует о сознательном выборе слова с целью оскорбить и унизить адресата речи.
Исследователи, в сферу интересов которых входит функционирование ненормативной лексики, отмечают, что слово чмо не относится к словарному составу русского литературного языка и характеризуется как просторечное слово (Дьячок, 2007; Гуц, 2005). М.Т. Дьячок фиксирует два значения слова чмо в русском языке: 1) ‘грязный, неряшливый, опустившийся человек, не следящий за собой’; 2) асемантичное грубое ругательство. М.Т. Дьячок отмечает, что в первом значении слово чмо употребляется в солдатском жаргоне, в остальных же случаях представляет собой «абсолютно асемантичный пейоратив»: «В таком значении слово чмо часто используется в устойчивых сочетаниях как чмо, (как) последнее чмо, чмо поганое, чмо тупое и т.п.» (Дьячок 2007, 56).
Исследователь Е.Н. Гуц определяет слово чмо как относящееся к ненормативной лексике и включает его в состав семантического поля «презирать», в частности в группу слов – наименований того, кого презирают. В эту же группу включены такие лексемы, как бактерия, бандерлог, гопник, дрек, дрыщ, зачеканец, зашуганец, козел, лох, лохундрик, лохушник, лохан, лохнеся, лось, мраз (мразь), нарыв, опарыш, парчук, парчушка, сифон, сохатый, стремак, стремник, чамора, чморик, чмошник, шоха, шошка, шнурок, штрих, шмакодявка, чунь, чувырла, чушкарь (Гуц, 2005). Е.Н. Гуц подчеркивает, что «главная функция ненормативных элементов семантического поля «презирать» – инвективная» (Гуц, 2005), то есть данные слова представляют собой способ вербальной агрессии. Исследователь отмечает, что эти слова, будучи используемыми как инвективы, не выражают свое основное лексическое значение, а становятся «комбинированным средством выражения эмоций (чаще – гнева, отвращения, презрения) и одновременно средством сублимации физической агрессии» (Гуц, 2005).
Ассоциативные связи слова чмо также подчеркивают его негативную окраску. Лингвистический эксперимент по анализу восприятия слова чмо, проведенный Е.Н. Гуц, показал, что слово чмо (как и его производные чмошник, чмонист, чморик, чмошница) имеет следующий ассоциативный ряд: ‘урод’; ‘опустившийся’; ‘забитый’; ‘грязный и ободранный’; ‘его каждый может обидеть, унизить’; ‘хуже некуда’; ‘трус и подлиза’; ‘страшила’; ‘лох, но еще страшнее’; ‘самое обидное ругательство’ (Гуц, 2005).
Этимология исследуемого слова не вполне ясна, и исследователи расходятся во мнениях. Ряд исследователей (например, см. (Русский жаргон: историко-этимологический словарь, 283)) возводят этимологию слова чмо к аббревиатурным образованиям, но детальный анализ (см. (Дьячок 2007)) позволяет отвергнуть эту гипотезу, поскольку расшифровки слова чмо как аббревиатуры имеют характер языковой игры. Тем не менее, в языковом сознании носителей русского языка ассоциативные связи слова чмо поддерживаются и деаббревиатурами. Исследователь Е.Г. Лукашанец приводит ряд наименее грубых и уничижительных деаббревиатур слова чмо: «человек, морально опущенный кем-либо», «член молодежной организации», «человек московской области», «человек меньше обычного» (ребёнок), «человек модно одетый», «человек морально обиженный», «человек морально отсталый» и пр. (Лукашанец, 2012).
Следует отметить наиболее состоятельную гипотезу этимологии слова чмо, заключающуюся в том, что «первоначальная речевая система для лексемы чмо – арго преступников» (Историко-этимологический словарь воровского жаргона, 183), то есть этимология восходит к уголовному арго (Слова, с которыми мы все встречались: толковый словарь русского общего жаргона, 253). Впрочем, представляет интерес и сближение русского существительного чмо и американского эвфемистического идишеизма шмо (Толковый словарь русского сленга, 468).
Выражения, имеющие в своем составе исследуемое слово, также имеют пометы в словарях. Так, выражение чмо чмом (выглядеть, ходить) имеет помету «презр.», выражение как чмо – помету «презр.» (Большой словарь русских народных сравнений, 748), выражения чмо болотное и чмо зеленое имеют определение ‘оскорбление в адрес мужчины’ (Толковый словарь русского жаргона, 635). В словарных статьях отмечается, что оскорбление, выражаемое словом чмо, «может быть подчеркнуто употреблением различных прилагательных (чмо болотное, зеленое, безобразное и т. п.)» (Большой словарь русского жаргона, 675; Толковый словарь русского сленга, 468). Ср. примеры из «Национального корпуса русского языка»: А краску-то ты где откопал, чмо ты дюралевое? (Н. Рубан. Тельняшка для киборга (2003) // Боевое искусство планеты, 2003.10.18. Цит. по www.ruscorpora.ru); – Эй ты, чмо полуночное, чего глаза-то пялишь? (С. Романов. Парламент (2000). Цит. по www.ruscorpora.ru); «Это она папу загружает. А он ей: „Врешь, чмо юртовое!“ Интересно, чмо – это что?» – «Не знаю. Меня он звал „чмо кукурузное“». – «Хи-и-и-и! А похоже! Извини! Хиии-ии!» (М. Вишневецкая. Вышел месяц из тумана (1997). Цит. по www.ruscorpora.ru).
В анализируемом контексте слово чмо употребляется в составе выражения чмо тупое. Толковые словари современного русского языка содержат определение слова тупой (без помет): тупой ‘умственно ограниченный, соображающий плохо, с трудом’ (Словарь русского языка, т. 4, 426), ‘неспособный, несообразительный’ (Словарь современного русского литературного языка, т. 15, 1141), ‘умственно ограниченный, соображающий с трудом’ (Толковый словарь современного русского языка, 800). В разговорной речи, в просторечном употреблении лексема тупой используется в значении ‘глупый, непонятливый’, характеризуется пометой «пренебр.» (Словарь современного русского города, 500–501)
Выражение чмо тупое можно рассматривать как эквивалентное слову чмо в основном значении (Большой словарь русского жаргона, 675). Употребление слова тупой в указанных выше значениях подчеркивает общую пейоративную (отрицательную, презрительную) окраску выражения чмо тупое, обнаруживает стремление автора высказывания к дискредитации субъекта речи, повтор же в исследуемом контексте словосочетания чмо тупое в целом повышает экспрессивность речи.
Таким образом, лексема чмо может употребляться в различных значениях в зависимости от конкретной коммуникативно-речевой ситуации. Жаргонный характер ряда значений позволяет употребить слово чмо в разговорной речи для выражения отрицательной оценки субъекта речи или использовать слово чмо как основу для языковой игры (ср. чмо / мачо в ряде анекдотов, а также расшифровку аббревиатуры ЧМО). Опасность употребления слова чмо в повседневном общении заключается в том, что оно может восприниматься как ненормативная лексика, в частности во втором из выделяемых у слова чмо значений: ‘асемантическое грубое ругательство’, что однозначно расценивается как инвектива (оскорбление). Для того чтобы определить, какое из значений слова чмо имелось в виду в конкретной речевой ситуации, необходимо проанализировать коммуникативное намерение автора высказывания и вербальный контекст, в котором употреблено слово чмо. Если коммуникативное намерение автора высказывания можно охарактеризовать как стремление к дискредитации субъекта речи и совершению акта речевой агрессии, то это подтверждает наличие инвективной окраски слова чмо и его ненормативность.
Список литературы:
Об авторе