ВЛИЯНИЕ СОЦИАЛЬНОЙ СЕТИ «ВКОНТАКТЕ» НА ЯЗЫКОВУЮ ЛИЧНОСТЬ

Byadmin

ВЛИЯНИЕ СОЦИАЛЬНОЙ СЕТИ «ВКОНТАКТЕ» НА ЯЗЫКОВУЮ ЛИЧНОСТЬ

Cборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2013 г.

Севостьянова Елена Вячеславовна,
Шевченко Татьяна Сергеевна
,
Магистранты 1 курса специальности «Стилистика речи. Филологический анализ текста. Лингвистическая экспертиза» факультета лингвистики и словесности Южного федерального университета (г. Ростов-на-Дону, Россия)

ВЛИЯНИЕ СОЦИАЛЬНОЙ СЕТИ «ВКОНТАКТЕ» НА ЯЗЫКОВУЮ ЛИЧНОСТЬ

В начале 21 века произошло бурное развитие информационных технологий. Компьютер стал незаменим во многих областях жизни человека (Нефёдов, 2008, 106). Сегодня человек становится всё более зависим от компьютера: электронные версии книг, пособий, журналов постепенно вытесняют бумажные, с помощью Интернета информация распространяется с космической скоростью, а общение в социальных сетях заменяет живое общение. Социальная сеть – интерактивный многопользовательский сайт, контент которого наполняется его посетителями, с возможностью указания какой-либо информации об отдельном человеке, по которой аккаунт пользователя смогут найти другие участники сети (Бондаренко, 2010, 10). Термин «социальная сеть» был введён в 1954 году социологом из «Манчестерской школы» Джеймсом Барнсом в работе «Классы и собрания в норвежском островном приходе», вошедшую в сборник «Человеческие отношения».

Одной из самых популярных в России является социальная сеть «ВКонтакте». Приведём основные статистические данные:

  • · Более 53 000 000 посетителей заходят на сайт каждый день.
  • · Более 2 500 000 000 страниц открываются ежедневно.
  • · Более 50% пользователей сайта старше 25 лет.

 

 

Таким образом, «Интернет-пространство сегодня является не только цифровым средством обмена информацией, но и коммуникативной платформой для пользователей» (Марченко, 2013, 3). Безусловно, нельзя недооценивать влияния данного ресурса на аудиторию, в том числе на языковую личность пользователя. «Одновременно с формированием виртуальной картины мира, в том числе и языковой, отражающей жизнь в пространстве Интернета  с ее специфическими особенностями,  происходит и изменение языковой личности» (там же).

Прежде чем приступить к описанию влияния социальных сетей на языковую личность, рассмотрим некоторые определения данного термина. У филологов нет общепринятого мнения на этот счёт, и поэтому в лингвистике есть несколько подходов к пониманию языковой личности. По мнению    Ю.Н. Караулова, языковая личность – это личность, выраженная в языке (текстах) и через язык, которая при этом реконструируется в основных своих чертах на базе языковых средств. В контексте речевого общения под языковой личностью понимается коммуникативная личность как совокупность особенностей вербального поведения человека, использующего язык как средство общения. В герменевтике под языковой личностью понимается человек как носитель языка, «при этом рассматривать индивида необходимо со стороны его способности к речевой деятельности как совокупности психофизических свойств, позволяющих человеку производить и воспринимать речевые произведения» (Калашникова, 2011, 8). Языковая личность складывается из способностей человека осуществлять различные виды речемыслительной деятельности и использовать различного рода коммуникативные роли в условиях социального взаимодействия людей друг с другом и с окружающим миром. Наиболее распространена в современной отечественной лингвистике теория, созданная Ю.Н. Карауловым. Исследователь под языковой личностью понимает «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются: а) степенью структурно-языковой сложности; б) глубиной и точностью изложения действительности; в) определенной целевой направленностью» (Караулов, 1987, 83). Другим распространённым определением термина «языковая личность» является определение, предложенное В.И. Карасиком: языковая личность – это «обобщённый образ носителя культурно-языковых и коммуникативно-деятельных ценностей, знаний, установок и поведенческих реакций» (Карасик, 1992, 46). Таким образом, языковая личность – это усреднённый  коммуникант, который является носителем языка, и вследствие этого в порождаемых им текстах проявляются модели языкового поведения, характерные для данной культуры.

Влиянию социальных сетей на язык и на языковую личность посвящено множество работ (Н.Г. Асмус, Т.М. Гермашева, М.Б. Бергельсон, Э.Г. Азимов, Г.Н. Трофимова, Н.Г. Марченко и др.). По мнению исследователей, наиболее заметными результатами данного влияния являются следующие факты:

  • · появление новой устно-письменной формы коммуникации. Её особенность состоит в том, что письменный текст, создаваемый в пространстве социальных сетей, имеет черты устной речи. К примеру,  используются сокращения на лексическом и синтаксическом уровнях. Интонационное выделение оказывается недоступным, как и невербальные средства общения, паралингвистические средства коммуникации (тембр голоса, акцентуация части высказывания, дикция, жесты и мимика.). Поэтому, чтобы избежать снижения убедительности речевого послания, используются так называемые «заменители» (например, высказывание пишется заглавными буквами). Также широко употребляются синтаксические структуры, характерные  для разговорной речи (неполные контекстуальные предложения, парцелляция и т. д.), разговорные (в том числе просторечные) слова и формы слов, сленг (Дубина, 2013, 178):

 

 

 

  • · снижение культуры речи, появление многочисленных девиаций: лексических, синтаксических, грамматических, а также отклонений в области ударения, орфографических и пунктуационных ошибок. По нашему мнению, это связано с падением речевой культуры, с неграмотностью значительной части населения, в том числе тех, кто составляет контент для социальной сети и пишет  тексты, которые впоследствии выкладываются на различных страницах Интернета. В погоне за популярностью сайта тексты пишутся с огромной скоростью, что явно сказывается на их качестве. В процессе написания текстов авторы могут специально снижать уровень грамотности либо отступать от нормы, чтобы быть ближе к усреднённому реципиенту. Также следует отметить, что большая популярность СМИ и социальных сетей в частности приводит к либерализации норм литературного языка. Сами нормы не только расширяют свои границы, но постепенно становятся необязательными к соблюдению.  Рассмотрим некоторые примеры девиаций.

Наиболее широко представлены лексические девиации. Лексические нормы – это те нормы, которые определяют правильность выбора слова и уместность его применения в тех или иных значениях и сочетаниях. Без соблюдения лексических норм взаимопонимания между людьми достичь сложно. Однако авторы часто нарушают их, употребляя, как отмечалось выше,  просторечные слова и выражения, которые, по их мнению, являются более экспрессивными. Так называемое словотворчество, с одной стороны,  отражает явления современности, а с другой стороны, часто имеет оттенок иронии. Отдельно следует отметить то, что наблюдается не всегда оправданная трансформация фразеологических оборотов. Не обходится и без обсценной лексики:

 

Однако нельзя не сказать о положительном влиянии социальной сети «ВКонтакте» на языковую личность. Интернет-ресурс  «ВКонтакте» способствует расширению круга языковых контактов, развитию познавательных интересов, эрудированности посредством огромного количества сообществ, интересных страниц, новостной ленты. Можно рассматривать процесс общения в социальной сети «ВКонтакте» как единый процесс, объединяющий образованных, культурных, интересующихся, творчески мыслящих молодых людей.

Например, группа «ЕГЭ 2014. Русский язык» включает 122 825 пользователей данной социальной сети, объединённых обсуждениями тонкостей единого государственного экзамена по русскому языку, разбором заданий и совместным решением сложных вопросов в режиме онлайн.

Другим примером эффективного использования ресурса  для развития языковой личности является сообщество «Мастерская писателей». Это блого-социальная платформа, насчитывающая 1280 подписчиков, организует плодотворное сотрудничество писателей, даёт возможность представлять  свои  произведения, общаться с читателями, критиками и просто посетителями. Читателям предоставляется возможность прочтения интересных произведений, общения с авторами или другими читателями.

Однако необходимо отметить, что говорить об активном формировании языковой личности посредством использования  данного сетевого ресурса было бы неправильно. Виртуальное общение не может заменить  живые речевые контакты, которые являются основополагающими в формировании культуры общения.

Социальная сеть «ВКонтакте» как глобальный коммуникационный канал  репрезентируют виртуальную языковую  личность, которая отражает (или воспроизводит) собственно реальную личность со своими особенностями, представлениями об объектах реальной действительности. Однако поведение языковой личности меняется вследствие новых генерирующих речевых жанров, коммуникативных стратегий и тактик.

Таким образом, неправомерно называть влияние данной социальной сети на языковую личность однозначно отрицательным или положительным. В качестве примера негативного влияния можно назвать падение речевой культуры, появление многочисленных языковых девиаций, а также орфографических и пунктуационных ошибок. Следует учесть, что большая часть аудитории «ВКонтакте» – школьники, и их языковое сознание ещё не сформировалось окончательно, поэтому они воспринимают часто встречающиеся девиации как норму, тем самым умножая число подобных девиаций. Из примеров положительного влияния можно назвать появление в данной сети определённого количества образовательных порталов, которые способствуют расширению кругозора пользователей и развитию языковой личности. На наш взгляд, можно надеяться, что со временем положительная динамика перевесит отрицательное влияние социальной сети «ВКонтакте» на язык в общем и на литературные нормы русского языка.

Список литературы:

  1. Азимов Э.Г. Русский язык в Интернете: (методический и лингвистический аспекты) // Лингводидактический поиск на рубеже веков. — М., 2000. — С. 7-16.
  2. Антонова, Л. Г. Специфические черты современного электронного эпистолярия / Л. Г. Антонова, Е. С. Жуленева // Коммуникативные исследования. – Воронеж, 2003.
  3. Асмус Н.Г. Лингвистические особенности виртуального коммуникативного пространства. Дис. канд. филол. наук. Челябинск, 2005. 265 с.
  4. Бергельсон М.Б. Языковые аспекты виртуальной коммуникации // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация. — М., 2002. — № 1. — С. 55-67.
  5. Бондаренко Т.А. Виртуальная реальность в современной социальной ситуации. Автореф. дисс. … докт. филос. наук. Ростов-на-Дону: ДГТУ, 2007. 20 с.
  6. Влияние через социальные сети / под ред. Н.В. Крыгиной. М., 2010. 52 с.
  7. Гермашева Т.М. Языковая личность субъекта блог-дискурса. Дис. канд. филол. Наук. Ростов н/Д, 2011. – 176 с.
  8. Гусейнов Г. Заметки к антропологии русского Интернета : особенности языка и литературы сетевых людей // Новое лит. обозрение. — М., 2000. — № 43. — С. 289-321.
  9. Дубина Л.В. Тенденции развития русского языка в условиях Интернет-коммуникации // Вестник ТГПУ. 2013.  №2.  С.177-181.
  10. Калашникова А.А. Языковая личность в русскоязычном блоге: когнитивно-прагматический аспект. Дис. канд. филол. Наук. Ростов н/Д, 2011. – 181 с.
  11. Карасик, В.И. Язык социального статуса / В.И. Карасик. — М.: Наука, 1992. С. 46
  12. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. — М.,1987. — 195 с.
  13. Клобукова Л. П. Структура языковой личности на разных этапах ее формирования // Язык, сознание, коммуникация. М.: Изд-во МГУ, 1997.
  14. Курьянович А. В. Электронное письмо как функционально-стилевая разновидность эпистолярного жанра в пространстве современной коммуникации // Вестн. Томского гос. пед. ун-та (Tomsk State Pedagogical University Bulletin). 2008. Вып. 2 (76). С. 44–49.
  15. Марченко Н.Г. Социальная сеть «Вконтакте»: лингвопрагматичский аспект. Дис. канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2013. – 176 с.
  16. Марченко Н.Г. Социальная сеть как новая форма коммуникации в Интернет-пространстве [Текст] / Марченко Н.Г.// Казанская наука. – Казань, 2012. -№10.
  17. Марченко Н.Г. Феномен «статуса» в социальной  сети интернет-коммуникации // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2012, №4.
  18. Марченко Н.Г. Языковые девиации в электронном речевом жанре. Актуальные вопросы филологии и культурологии: материалы международной заочной научно-практической конференции [Текст] / Марченко Н.Г.// Новосибирск, 2011.
  19. Морослин П.В. Язык Интернета как объект лингвистических исследований // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Лингвистика. — 2009. — № 3. — С. 10-17.
  20. Нефёдов И.В. Применение интерактивной доски и использование ресурсов Интернета в лекционном курсе по методике преподавания русского языка как иностранного // Образовательное и культурное пространство СНГ и Европы: информационные технологии в процессе обучения русскому языку в неязыковых вузах. Сборник докладов Международной научной конференции: Лимуш, Ереван, 2008.
  21. Носов Н. Виртуальная психология. М.: Аграф, 2000. 432 с.
  22. Тер-Минасова С.Г. Язык, личность, Интернет // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и МКК. — М., 2000. — № 4. — С. 35-42.
  23. Трофимова Г.Н. Русская речь в Интернете // Рус. речь. — М., 2002. — № 1. — С. 125-127.

 

Об авторе

admin administrator