НЕЙМИНГОВАЯ ЭКСПЕРТИЗА КАК НОВЫЙ РОД ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ

Byadmin

НЕЙМИНГОВАЯ ЭКСПЕРТИЗА КАК НОВЫЙ РОД ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ

Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2015

Соколова Татьяна Петровна,
к.филол.н., доцент кафедры судебных экспертиз Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) (г. Москва, Россия)

НЕЙМИНГОВАЯ ЭКСПЕРТИЗА КАК НОВЫЙ РОД ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ

Исследование закономерностей возникновения, формирования и развития классов, родов и видов судебных экспертиз является одним из приоритетных направлений в деятельности кафедры судебных экспертиз Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА). Под руководством доктора юридических наук, профессора Е.Р. Россинской школа судебной экспертологии стала базой научных изысканий в области разработки частных теорий новых родов и видов судебных экспертиз (Россинская, 2014, 114). Активное развитие речеведческих экспертиз в настоящее время обусловливает потребность в их теоретическом осмыслении и систематизации.

Концепция судебного речеведения, разработанная профессором Е.И. Галяшиной, позволила определить соотношение судебной лингвистической экспертизы с появившимися ранее автороведческой, почерковедческой и фоноскопической. Результатом большой научно-практической работы учёных (юристов и филологов), а также практикующих экспертов-речеведов стало юридическое закрепление лингвистической экспертизы, в частности, в перечне родов (видов) судебных экспертиз МВД России лингвистическая экспертиза определяется как исследование текста письменного документа или устного высказывания в целях решения вопросов смыслового понимания.

Однако неоднозначное понимание сути и задач лингвистической экспертизы порождает дискуссии учёных-филологов и экспертов-практиков (Соколова, 2014, 146). Анализ теоретических работ в области общей лингвистики и нейминга, а также судебно-экспертной практики дает основания полагать, что на современном этапе происходит процесс укрупнения рода судебной лингвистической экспертизы в самостоятельный класс в связи с появлением новых объектов (например, СМС-сообщения и сообщения в сети Твиттер, доменные имена, никнеймы, урбанонимы и др.), а также в связи с видоизменением типичных объектов (традиционный письменный текст трансформируется в особый континуум Интернета, в текст блога и живого журнала, наконец, в специфический дискурс социальных сетей).

В соответствии с закономерностями судебной экспертологии, интеграция и дифференциация специальных знаний в области лингвистики позволяют нам охарактеризовать судебную лингвистическую экспертизу на современном этапе именно как класс – наиболее изменяющуюся и динамичную категорию, о чем свидетельствует и «собирательность» самого термина «судебная лингвистическая экспертиза», на что неоднократно указывала Е.И. Галяшина (Галяшина, 2003, 49). Внутри класса судебной лингвистической экспертизы, в свою очередь, происходит формирование отдельных родов и видов в соответствии с особенностями объектов, спецификой экспертных задач и особенностями используемых при их решении специальных знаний. Первым выделился род судебной лингвистической экспертизы текста, в котором постепенно обосабливаются отдельные виды (по особенностям объектов – текстов разных жанров и структуры): судебная экспертиза текстов экстремистской направленности, судебная экспертиза рекламных текстов, судебная лингвистическая экспертиза официально-деловой документации, судебная лингвистическая экспертиза агитационных материалов и многие другие.

Вместе с тем на практике уже произошло размежевание судебной лингвистической экспертизы товарных знаков (а также других словесных обозначений средств индивидуализации) и лингвистической экспертизы текста (Бринев, 2009, 47). При этом используемый некоторыми специалистами термин лингвистическая экспертиза наименований применяется только к средствам индивидуализации. Предлагаемое рядом экспертов название вида лингвистической экспертизы – «экспертиза коммерческой ономастики» (Мишланов, 2011, 281) – некорректно, так как сужает круг исследуемых объектов и искажает характер специальных знаний эксперта-речеведа. К коммерческой ономастике авторы данного термина относят товарные знаки и хрематонимы, т.е. названия какого-либо артефакта, товара (Мишланов, 2011, 289), а также эргонимы – названия фирм (Мишланов, 2011, 13). Заметим, что последние два узкоспециальных термина имеют противоречивое толкование в самой ономастической науке, поэтому нецелесообразно переносить их в сферу судебной экспертизы. Кроме того, сам термин «ономастика» в предложенном В.А. Мишлановым и В.А. Салимовским наименовании вида судебной лингвистической экспертизы имеет значение «совокупность имен собственных», но чаще используется как название лингвистической науки. Такая дезориентирующая двузначность термина «ономастика» в начале XXI века побудила главу Уральской ономастической школы профессора А.К. Матвеева выступить с программной статьей и предложить для обозначения науки о собственных именах использовать термин ономатология (Матвеев, 2005, 5 – 10), однако абсолютное большинство ученых продолжают пользоваться традиционным термином ономастика. Выделение экспертизы коммерческой ономастики в отдельный вид судебной лингвистической экспертизы фактически, в судебно-экспертной практике, подтверждает обособление экспертизы наименований от экспертизы текста и подчеркивает важность специальных знаний эксперта не только в области общей и прикладной лингвистики, но и в ономастике, однако в то же время вводит новый вид судебной экспертизы в парадигму ономатологии, что в корне неверно характеризует необходимые эксперту специальные знания, ограничивая их рамками одной отрасли лингвистики.

Предлагаемый для нового рода лингвистической экспертизы термин нейминговая экспертиза связан с понятием нейминг (искусственная номинация, речевая деятельность как создание особых речевых продуктов – неймов). Целесообразность использования термина нейм вместо традиционного имя и специального оним связано не с ориентацией на английский термин name, а с необходимостью определить сущность и задачи нейминговой экспертизы.

Термин имя используется в нормативных правовых актах в разных значениях и в разных терминологических сочетаниях. Так, термин имя гражданина включает фамилию и собственно имя, а также отчество, если иное не вытекает из закона или национального обычая (ст.19 ГК РФ, ст. 61 АПК РФ), в таком же расширительном значении употребляется термин имя физического лица (ст.19 ГК РФ, ст. 20 Трудового Кодекса РФ, ст. 80 Налогового Кодекса РФ и др.), имя предпринимателя (ст. 184 ГК РФ), имя кандидата (ст. 5.7 КоАП), имя должника (ст. 127 ГПК РФ).

Вместе с тем термин имя используется в узком значении, что подчёркивается добавочным компонентом собственно имя только в ст.19 ГК РФ, в остальных случаях узкое значение термина имя поясняется контекстом – традиционной составной формулой русского антропонима: фамилия, имя, отчество (КоАП, УПК, ГПК и др.). Используемый в ГК термин вымышленное имя – псевдоним (ст.19. ГК РФ) может иметь как широкое (вымышленные имя, отчество и фамилия), так и узкое (только имя) значение.

Объем понятия имя юридического лица тоже определяется нормативными правовыми актами по-разному: название органов власти, хозяйственной организации, предприятия, учреждения, общественной и религиозной организации, благотворительного фонда, коммерческой или некоммерческой организации (ГК РФ). В ГК РФ у термина имя появляется частичный синоним наименование: «Фирменное наименование полного товарищества должно содержать либо имена (наименования) всех его участников и слова «полное товарищество», либо имя (наименование) одного или нескольких участников с добавлением слов «и компания» и слова «полное товарищество»» (ст. 69. п.2. ГК РФ), причем синонимические отношения актуализируются пунктуационным знаком – скобками.

Но термины имя и наименование разводятся по значению в Части четвёртой ГК РФ: «При использовании результата интеллектуальной деятельности в составе сложного объекта лицо, организовавшее создание этого объекта, вправе указывать свое имя или наименование либо требовать такого указания» (ст. 1240. п. 4), «наименование объекта авторских или смежных прав, имя автора или иного правообладателя» (ст. 1243. п. 5), наименование места происхождения товара (ст. 1246, ст. 1248, ст. 1249), «имени или наименования правообладателя» (ст. 1271).

Традиционная юридическая формула, речевое клише от имени (совершать от имени) отсылает к имени или наименованию и соответственно получает в разных нормативных правовых актах разное наполнение: в ст. 28 ГК РФ означает от имени физического лица (несовершеннолетнего, не достигшего четырнадцати лет (малолетнего), в статье 29 ГК РФ от имени гражданина, признанного недееспособным; в статьях 48, 53, 54, 57, 62 ГК РФ означает (действовать) от имени юридического лица (то же в ст. 170.1 УК РФ), в статьях 69, 72, 82 ГК РФ от имени товарищества, но в статье 73. п.3. ГК РФ появляется формулировка от своего имени (т.е. от имени физического лица); речевая формула от имени общества может быть раскрыта в нормативных правовых актах как общество с ограниченной ответственностью (ст. 91 ГК РФ), акционерное общество (ст. 103 ГК РФ). Речевое клише от имени может расширяться до государственного масштаба: от имени Российской Федерации и субъектов Российской Федерации (ст. 125 ГК) – или сужаться до обозначения локальных субъектов: от имени муниципальных образований.

Речевая формула от имени суда (ст. 7, 159 ГПК РФ) включает и антропонимы, и наименование органа власти, в УПК РФ формула расширяется до уровня государства: от имени государства (ст.5, 21, 37, 136 УПК РФ), от имени Российской Федерации (ст. 389 УПК РФ), наконец, существует юридическая формула именем Российской Федерации (ст. 304 УПК), (ст. 194 ГПК РФ).

Из всего вышесказанного следует, что термин имя в нормативных правовых актах не соответствует требованиям однозначности, терминологические сочетания со словом имя используются бессистемно, получают разное понятийное наполнение не только в разных нормативных правовых актах, но часто и в пределах одного юридического документа.

Различно и юридическое наполнение термина наименование. Этот термин появляется в первой статье Конституции РФ для обозначения правового статуса названия государства: «Наименования Российская Федерация и Россия равнозначны», далее (в ст. 65) оговаривается изменение наименования субъекта Российской Федерации, например: «Новое наименование Республики дано в соответствии с Указом Президента Российской Федерации от 9 января 1996 г. № 20 «О включении новых наименований субъектов Российской Федерации в статью 65 Конституции Российской Федерации», наконец, в статье 71, определяющей перечень того, что входит в ведение Российской Федерации, находим наименования географических объектов (п.1, пп. р). Именно этот термин получает дальнейшее использование и детализацию в целом ряде нормативных правовых актов: наименование географического объекта (ФЗ от 18.12.1997 № 152-ФЗ (ред. от 10.07.2012) «О наименованиях географических объектов»), наименование территориальной единицы, улицы, станции метрополитена (Закон г. Москвы от 8 октября 1997 г. № 40-70 «О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы»). Таким образом, в указанном значении наименование является именем собственным, как и рассмотренные выше наименование юридического лица, фирменное наименование, наименование места происхождения товара.

Однако в других нормативных правовых актах термин наименование выходит за рамки традиционно понимаемого имени собственного и вторгается в сферу так называемых номенклатурных имен (названия газет и журналов, предметов бытовой химии и парфюмерии, лекарственных препаратов, транспортных средств, продуктов питания и т.п.), так как используется в терминологическом сочетании «наименование продукции, изделия», например, наименование табачной продукции (ФЗ от  22.12.2008  № 268-ФЗ «Технический регламент на табачную продукцию»), наименование парфюмерно-косметического изделия («Изделия парфюмерно-косметические. Информация для потребителя. Общие требования. ГОСТ Р 51391-99» (утв. Постановлением Госстандарта РФ от 09.12.1999 № 490-ст). Кроме того, термин употребляется в сочетании наименование документа (Приказ Роскомнадзора от 01.02.2012 № 61 «Об утверждении Инструкции по делопроизводству в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций»), что в ономастике может рассматриваться как периферия ономастического пространства языка, а в традиционной лексикологии и семантике как имя собственное и как имя нарицательное.

Таким образом, в результате мониторинга нормативных документов было выявлено непоследовательное и противоречивое использование традиционного термина имя, а также его частичных эквивалентов – название, наименование.

Термин оним широко используется в ономастике, однако нельзя не согласиться с авторами справочника по этимологии и исторической лексикологии в том, что данный терминоэлемент применяется для образования названий классов апеллятивов и формально соотносится с терминами синоним, антоним, омоним, гипероним (Варбот, Журавлев,1998).

В связи с задачами разработки теории и методики нейминговой экспертизы считаем целесообразным ввести термин нейм как родовой для любого объекта нейминговой экспертизы, в отличие от видовых – личное имя, псевдоним, прозвище, доменное имя, географическое название, урбаноним, товарный знак, знак обслуживания, фирменное наименование, коммерческое обозначение, наименование места происхождения товара, название произведения, имя персонажа. Выделим ещё одно основание для разведения терминов нейм и оним – если термин оним традиционно востребован ономастической наукой, то термин нейм пока не зафиксирован ономастическими словарями и может быть закреплен именно как экспертный.

Рассмотрим факторы выделения нейминговой экспертизы в самостоятельный род. Первое основание для выделения нейминговой экспертизы из класса лингвистической – это специфика объектов (неймов как особых речевых продуктов). Будучи представителями онимического пласта языка, часто продуктами нейминга (искусственной номинации), топонимы, антропонимы, наименования товаров и услуг подчиняются не только общим законам функционирования лексических единиц, но и специфическим правилам ономастического пространства языка, его систем и подсистем (топонимической, антропонимической, урбонимической и др.), периферии и зоны переходности. Неймы обладают специфическими характеристиками на уровне семантики, словообразования и формообразования, морфологии, фонетики и графики.

Каждый из выше перечисленных видов неймов обладает своими особенностями и набором специфических характеристик, каждый входит в определённое ономастическое пространство и в нём функционирует, что объективно предопределяет дальнейшее видовое деление нейминговой экспертизы: лингвистическая экспертиза урбанонимов, лингвистическая экспертиза коммерческих обозначений, лингвистическая экспертиза товарных знаков и т.д.

Второй фактор выделения нейминговой экспертизы в особый род заключается в специфике задач экспертного исследования, которые выходят за рамки традиционных в судебной лингвистической экспертизе вопросов смыслового понимания определенных высказываний и текста в целом. Так, к типовым задачам нейминговой экспертизы следует отнести: выявление степени оригинальности, уникальности, самобытности нейма; выявление модели номинации, которой соответствует нейм; установление соответствия нейма требованиям, предъявляемым к наименованиям определенного разряда; выявление словообразовательной модели номинации; установление соответствия нейма нормам современного русского языка; установление, является ли нейм (название, псевдоним, поэтоним, квазитопоним, квазиантропоним и др.) результатом индивидуального творчества; выявление признаков сходства неймов; диагностика информативности нейма; диагностика культурной ценности нейма; выявление оценочных компонентов нейма (положительной и отрицательной коннотативной семантики нейма) и др. Указанные задачи не могут быть успешно разрешены в рамках ставшей традиционной судебной лингвистической экспертизы, так как существующие методики не учитываю специфику неймов как особых объектов, как особых речевых продуктов.

Третьим фактором выделения нейминговой экспертизы в особый род является характер специальных знаний. Специалисту по нейминговой экспертизе необходимы знания не только по общей и прикладной лингвистике, но и ономастике и теории номинации. В силу особенности языковых объектов в ономастической науке сложилась и своя методология исследования: анализ неймов проводится в соответствии со специфическими методами и приёмами, такими как языковая атрибуция, стратиграфический анализ, дифференциальный и генетический анализ, формантный анализ, выявление ономастических ареалов, выявление ономастических универсалий и др. (Суперанская,  2009, 198 – 212). Анализ судебно-экспертной практики показывает, что привлечение к исследованию неймов филологов, не обладающих специальными знаниями в области ономастики, приводит к экспертным ошибкам, связанным с неверным определением квалификационных признаков объекта исследования, игнорированием системных отношений и иерархии неймов. Нередко лингвисты формально, механически применяют методику экспертного исследования, разработанную для одних разрядов неймов (например, для товарных знаков), к другим разрядам онимической лексики, что приводит к ошибочным выводам.

Кроме того, анализ судебно-экспертной практики показывает, что для качественного неймингового исследования требуются дополнительные специальные знания в области судебной экспертологии, в рамках которой разрабатываются специальные экспертные методики, учитывающие не только языковую специфику нейма как результата номинации, но и криминалистическую составляющую нейма, не вскрываемую ономатологами (Соколова, 2015, 25). Криминалистическая сущность нейма заключается в том, что он представляет собой особый след нейминговой деятельности, в котором отображаются как свойства автора, так и генезис нейма как объекта экспертизы.

Таким образом, нейминговая экспертиза представляет собой особый род, сформировавшийся внутри класса лингвистических экспертиз в соответствии с особенностями объектов (неймов), кругом решаемых задач и характером используемых специальных знаний.

Список литературы

1.  Бринев К.И. Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза: монография. Барнаул: АлтГПА, 2009.

2.  Галяшина Е.И. Методологические основы судебного речеведения: Дис. … докт. филол. наук. М.: МГУ имени М.В. Ломоносова, 2003.

3.  Галяшина Е.И. Понятийные основы судебной лингвистической экспертизы// Теория и практика лингвистического анализа текстов СМИ в судебных экспертизах и информационных спорах. Материалы научно-практического семинара. Ч. 2. М.: Галерея, 2003.

4.  Галяшина Е.И. Развитие судебных речеведческих экспертиз в России // Эксперт-криминалист. М.: Юрист,  2010. № 4.

5.  Краткий понятийно-терминологический справочник по этимологии и исторической лексикологии. — Российская академия наук, Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, Этимология и история слов русского языка. Ж.Ж. Варбот, А.Ф. Журавлев. 1998. Электрон. дан. URL: http://dic.academic.ru/ (дата обращения: 12.10.2015).

6.  Матвеев А.К. Ономастика и ономатология: терминологический этюд // Вопросы ономастики. 2005. № 2. С. 5 – 10.

7.  Мишланов В.А. Основы прикладной лингвистики: теория и практика судебной лингвистической экспертизы текста: учеб. пособие // В.А. Мишланов, А.В. Голованова, В.А. Салимовский, Пермь: Перм. гос. нац. иссл. ун-т, 2011.

8.  Россинская Е.Р. Генезис и проблемы развития новых родов и видов судебных экспертиз // Вестник университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА). 2014. № 3. С. 114 – 121.

9.  Соколова Т.П. Нейминговая экспертиза: генезис, проблемы, перспективы // Вестник университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА). 2014. № 3. С. 142 – 150.

  1. 10.    Соколова Т.П. Нейминговая  экспертиза в гражданском судопроизводстве: организационные и методические проблемы // Законы России: опыт,  анализ, практика. 2015. № 10. С. 22 – 27.
  2. 11.    Суперанская А.В., Сталтмане В.Э., Подольская Н.В., Султанов А.Х. Теория и методика ономастических исследований. М.: Книжный дом «Либроком», 2009.

 

Аннотация

В русле разработки частной теории отдельных родов судебной экспертизы в статье рассматриваются факторы формирования нового рода речеведческих экспертиз – нейминговой экспертизы в соответствии с особенностями объектов (неймов), кругом решаемых задач и характером используемых специальных знаний. Под неймами понимаются обозначения, используемые в качестве средств индивидуализации, а также личные имена, псевдонимы и домены, географические названия, внутригородские названия – урбанонимы.

Ключевые слова: судебная лингвистическая экспертиза, нейминговая экспертиза, нейм, нейминг, ономастика.

Sokolova T.P.

NAMING EXAMINATION AS A NEW TYPE OF FORENSIC LINGUISTIC EXAMINATION

The article features the foundations and problems of formation of naming examination as a new type of forensic examination under the peculiarities of its objects (names), the scope of work and the nature of special knowledge in use. Speaking of names we consider the means of individualization as well as proper names, pseudonyms, domain names, place names and urbanonyms. In accordance with look back study of works on linguistic examination the author gives reasons for the naming examination separation for working out the subtheory of forensic naming examination.

Key words: forensic expertology, forensic linguistic examination, naming examination, name, naming, onomastics.

 

Об авторе

admin administrator