ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ И ПРИЧИНЫ КОММУНИКАТИВНЫХ НЕУДАЧ БУДУЩИХ ПРАВОВЕДОВ

Byadmin

ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ И ПРИЧИНЫ КОММУНИКАТИВНЫХ НЕУДАЧ БУДУЩИХ ПРАВОВЕДОВ

Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2016

Айвазян Оксана Оганесовна,
к.п.н., старший преподаватель кафедры философии, культуроведения и социальных коммуникации ФГБОУ ВО «Кубанский государственный университет физической культуры, спорта и туризма» (г. Краснодар, Россия)

 

ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ И ПРИЧИНЫ КОММУНИКАТИВНЫХ НЕУДАЧ БУДУЩИХ ПРАВОВЕДОВ

 

В современной социокультурной реальности в процессе коммуникативного взаимодействия актуальнейшим вопросом является формирование речевой культуры специалистов различных сфер деятельности, а в частности, применительно к данной работе будущих юристов. Не приходится сомневаться в социально-правовой значимости этой проблематики, поскольку отсутствие коммуникативно-речевых навыков и культуры приводит к коммуникативным неудачам, что делает невозможным процесс эффективного коммуникативного взаимодействия.

Становление понятия «речевая культура» прошло длительный этап своего развития. При этом, научной областью, изучающей особенности культуры речи является учение о языке, которое возникло еще в Древней Греции в рамках такого направления, как ораторское искусство. В связи с тем, что в древнейшее время не существовало учения о речевой культуре, а лишь рассматривалось искусство ораторской речи, основным содержанием, которого являлось исследование вопросов построения правильной и умелой речи.

В современном русском языке имеется множество определений «культура речи» или «речевая культура». Но наиболее традиционной является определение, которое дал известный лингвист Е.Н. Ширяев, по его словам, речевая культура — это выбор и организация средств языка с соблюдением основных норм общения в определенной ситуации, что обеспечивает наибольшую эффективность в процессе речевой деятельности (Ашинова З.Ш., Айвазян О.О., 2015, 16).

При этом, эффективность коммуникативного взаимодействия, как будущих правоведов, так и иных специалистов зависит от того насколько соблюдаются основные требования, предъявляемые к речи. К таковым требованиям относятся:

  1. Правильность речи — требование, позволяющеедостижению эффективности во взаимопонимании.
  2. Точность речевых единиц в коммуникативном процессе, непосредственно связана с экстралингвистическими и лингвистическими факторами. При этом, одними их основополагающих компонентов точности высказывания является содержательность и ясность.
  3. Чистота речи — требование, предполагающее отсутствие чуждых литературному языку элементов, а именно: диалектизмов, просторечий и канцеляризмов и т.п.
  4. Доступность речи обусловлена правильностью и точностью изложения материала, при наличии данных элементов в речевом взаимодействии можно говорить о ее доступности и действенности. А в случаях, когда степень точности и доступности речи соответствует конкретной ситуации, условиям общения, она уместна (Шхапацева М.Х., Айвазян О.О., 2016, 24).

Таким образом, посредством соблюдения указанных требований, которые представляют собой основу речевой культуры имеется возможность достичь эффективности во взаимопонимании, что является главным условием во взаимодействии будущих специалистов юридической сферы. Так как будущие правоведы в своей непосредственной профессиональной деятельности взаимодействуют со специалистами иного профиля, что предполагает наличие навыков, как специального юридического образования, так и общего непрофильного образования (филологии, лингвистики и др.). Данное высказывание находит подтверждение в словах А.Ф. Кони о том, что «юрист должен быть человеком, у которого общее образование идет впереди специального» (Чудаков М.Ф., 2002, 530).

Культура речи — это то, чем каждый должен владеть. Так как без владения коммуникативно-речевых навыков не может быть достигнута эффективность в межличностной коммуникации.

Культура речи включает следующие аспекты речи:

  1. Нормативность предполагает правильность речевой деятельности, а именно общение с использование норм и правил языка.
  2. Коммуникативная речь — это знание носителями языка функциональных разновидностей речи;
  3. Этическая составляющая культуры речи человека предполагает использование при общении языковых правил поведения, то есть речевого этикета (Голованов Д.А., Михайлов Е.В., Кудинов Р.И., 2009, 96).

Итак, речевая культура требует соблюдения основных правил и норм поведения и общения.  В процессе речевой деятельности важно соблюдать комплекс норм поведения и общения, этического и этикетного содержания. Они включают:

  1. Уважительное и доброжелательное отношение к оппоненту. Данный пункт предполагает запрет на оскорбления, грубые слова и дискриминацию по каким-либо факторам. Недопустима прямая отрицательная оценка личности, пренебрежение во время общения и развязная речь.
  2. Скромность в самооценке, не навязывание собственной точки зрения, избегание категоричности в речевом потоке. К тому же важно проявлять заинтересованность к персоне собеседника и учитывать его мнение (Ашинова З.Ш., Айвазян О.О., 2015, 17).

Также необходимо отметить и то, что в правовой сфере одним из основополагающих навыков является верное применение норм языка и речи, поскольку в обратном, возможна дискредитация специалиста данной области, представляющего собой представителя органов правопорядка и правосудия. Помимо этого, специалист правовой сферы, имеющий высшее образование не может допускать грубые ошибки в своей речи, так как это указывает на его коммуникативно-речевое бескультурье и безграмотность. В связи с этим, будущий специалист правовед должен в процессе своего развития освоить навыки коммуникативно-речевого взаимодействия, что возможно посредством эффективного образовательного процесса, включающего знания, умения и навыки в правовой и лингвистической области.

Все представленное указывает на то, что развитие речевой культуры будущего специалиста в правовой сфере является одной из приоритетных задач в современной социокультурной реальности, ибо это указывает на степень уважительного отношения к языку и речи, и впоследствии показатель уважения к законодательству страны в целом.

Таким образом, не приходиться сомневаться в важности навыков правильного и точного как устного, так и письменного изложения информативного материала, определяющих профессиональную компетентность специалистов правовой сферы.  Так как от степени верности изложения тех или иных фактов по конкретному делу зависит благоприятность исхода процесса судебного разбирательства. Помимо этого, при составлении правовой документации важным составляющим является верное использование языковых средств в целях правильности толкования содержания написанного текста. А это указывает на степень сформированности навыков речевой культуры будущих правоведов. Посредством анализа теоретического материала и практического опыта в правовой сфере имеется возможность указать на то, что в современной социокультурной реальности существует множество различных нерешенных вопросов функционирования навыков речевой культуры будущих юристов. Одним из основополагающих является нарушение правил построения устных и письменных высказываний, а также множество, допускаемых ошибок, как в публичных выступлениях, так и при письменном изложении информации правового характера.Также необходимо отметить и то, что несмотря на особую значимость владения речевыми навыками в социуме существуют проблемы, характеризующиеся низким уровнем речевой деятельности, это, безусловно, сказывается на общем развитии личности, а в частности, на формирование речевой культуры, как будущих юристов, так и других специалистов.

Таким образом, следует вывод о том, что коммуникация (общение) представляет собой одно из основных звеньев жизнедеятельности современного человека.  И от степени овладения коммуникативно-речевых навыков зависит успех в общении.

При этом, на характер речевого общения огромное воздействие могут оказывать неязыковые факторы, а именно:

  • отношение к объекту;
  • действие по отношению к адресанту;
  • состояние в момент взаимодействия;
  • эмоции и чувства в процессе взаимодействия;
  • знания и способности;
  • точка зрения и т.п.

В связи с этим, необходимо отметить то, что речевая культура, включающая речевое общение или коммуникацию может завесить не только от выбора языковых средств, но и от внеязыковых факторов.

В процессе речевого взаимодействия при отсутствии необходимых коммуникативно-речевых навыков возможны коммуникативные неудачи. При этом, традиционно понятие коммуникативная неудача представляет собой не достижение, поставленной цели и задачи в процессе коммуникативного взаимодействия, что не позволяет достичь взаимопонимания и согласованности.

Как было указано выше на процесс коммуникативного взаимодействия могут оказывать значительное влияние языковые и внеязыковые факторы. В связи с этим, поиск причин коммуникативных неудач должен сопровождаться анализом и изучением различных сфер жизнедеятельности коммуникантов, к которым можно отнести:

  • социокультурные стереотипы;
  • коммуникативные компетенции;
  • базовые знания;
  • влияние техники и др.

В случаях присутствия разницы в представленных выше сферах между коммуникантами возникает ощущение дискомфорта в процессе общения, что приводит к непониманию содержания высказывания.

Помимо этого, причинами коммуникативных неудач являются синтаксические ошибки в согласовании, нанизывание падежей, усеченные предложения, недоговоренность, перескакивание с одной темы на другую, пусть и близкую, — это приводит к напряженностиво внимании и не достижению целей взаимодействия.

На основе всего проанализированного материала имеется возможность отметить основополагающие факторы, которые приводят к коммуникативным неудачам в процессе взаимодействия:

  1. Чуждая коммуникативная среда сводит усилия участников общения на нет, так как в такой среде царит дисгармония, отсутствует настроенность собеседников на общие темы разговоров.
  2. Серьезным основанием для отчуждения участников разговора может быть нарушение паритетности общения. В данном случае также имеет место нарушение правила солидарности. Это проявляется в доминировании одного из участников разговора: начиная с инициальной реплики один и тот же человек выбирает тему разговора, задает вопросы, перебивает собеседника, не дожидаясь сигналов восприятия и правильной интерпретации сказанного, превращая, таким образом, диалог в монолог
  3. Коммуникативные замыслы собеседников не будут осуществлены, не возникнет согласие, если живое речевое общение будет последовательно. Говорящий не проверяет «ценность» своего высказывания по вниманию слушателя, его соучастию в разговоре.
  4. Причиной нарушения контакта с собеседником и прекращения разговора может быть неуместное замечание в адрес слушателя по поводу его действий, личностных качеств, которое может быть истолковано как недоброжелательное отношение говорящего лицу (Граудина Л.К., Ширяев Л.К., 1998, 68).

Таким образом, можно прийти выводу, что в современном социокультурном пространстве одним из основных факторов развития коммуникативно-речевых навыков будущих юристов является формирование речевой культуры, что позволяет достигать успеха во взаимодействии. Помимо этого, необходимо отметить то, что причины коммуникативных неудач коренятся в незнании языковых норм, в различии фоновых знаний говорящего и слушателя, в разнице их социокультурных стереотипов и психологии, а также в наличии «внешних помех» (чуждой среде общения, дистантности собеседников, присутствии посторонних), а формирование речевой культуры позволит избежать коммуникативные неудачи.

 

Список литературы:

 

  1. Ашинова З.Ш., Айвазян О.О. Культура речи и ее влияние на этику общения в современных социально-экономических условиях развития общества / З.Ш. Ашинова, О.О. Айвазян // Материалы всероссийской научно-практическая конференция «социально-экономические аспекты развития современного общества в постолимпийский период», 28 февраля — 1 марта 2015 г., Краснодар. — С. 15-19.
  2. Голованов Д.А., Михайлов Е.В., Кудинов Р.И. Русский язык и культура речи.: Учебник // Изд.: Окей-книга, 2009. — 144 с.
  3. Граудина Л.К., Ширяев Л.К. Культура русской речи. Учебник для вузов/ Под ред. проф. К 90 Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. — М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА М, 1998. — 560 с.
  4. Чудаков М.Ф. Анатолий Фёдорович Кони / М.Ф. Чудаков // Судебные речи: Сборник. — Минск: Новое знание, 2002. — С. 529-588.
  5. Шхапацева М.Х., Айвазян О.О. Особенности развития речевой культуры юристов в современный период становления общественного устройства / М.Х. Шхапацева, О.О. Айвазян //PARADIGMATAPOZNÁNÍ». -Prague, CzechRepublic. — 2016. — № 3.-P. 23-27.

 

Об авторе

admin administrator