Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2017
Февралева Александра Евгеньевна
Южный федеральный университет, студентка 1 курса магистратуры
Научный руководитель:
к.филол.н., доцент Месропян Л.М.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ОККАЗИОНАЛЬНЫХ ИНВЕКТИВ В ДИСКУРСЕ РОССИЙСКО-УКРАИНСКИХ ОТНОШЕНИЙ В СОЦИАЛЬНОЙ СЕТИ
Проблема инвективности в целом на данный момент получила широкое развитиевследствие того, что речевая практика в последние десятилетия предлагает довольно обширный набор речевых приемов оскорбления. Среди этих приемов можно обнаружить и инвективные окказионализмы – никак не исследуемая сегодня область лингвистики.
Для того чтобы как-то классифицировать и изучитьинвективные окказионализмы и понять, что же можно к ним отнести, необходимо сначала дать определения.
Итак, инвектива – «оскорбление, резкий выпад против кого-либо; проявление агрессивности речевого поведения» (Иванова, 2003, 209).
В различных словарях под инвективой понимается резкое выступление против кого-либо, чего-либо; оскорбительная речь.
Окказионализмы в современной науке трактуются по-разному. Впервые же этот термин употребил в своей работе «Принципы истории языка» Г. Пауль. В данной работе он говорил о том, что «в узуальном плане слово многозначно, а в окказиональном — всегда однозначно, при этом оно всегда богаче узуального по содержанию и уже его по объему» (Пауль, 1960, 99).
Э. Ханпира в труде «Окказиональные элементы в современной речи» характеризует окказиональность как «известную степень незаданности речевого факта системой языка, что создает определенную степень неожиданности такого факта для языковой системы» (Ханпира, 1972, 289).
Среди признаков, которые отличают окказиональное слово от узуального, можно выделить следующие:
Итак, окказионализмы — это слова, которые отсутствуют в языковом узусе, но создаются в определенных целях по законам словообразования, или же нарушая их.Вследствие этого можно сделать вывод, что у окказиональных слов довольно большой инвективный потенциал в силу экспрессивности, асистемности, использования переносного значения.
Хочу особенно отметить, что окказиональные инвективы, как и окказионализмы в целом, могут быть истолкованы только в контексте, в котором они были употреблены. Создавать такие окказионализмы может любой носитель языка, при этом возможна одновременность и многократность действия, независимо друг от друга.
Задача лингвиста-эксперта при исследовании инвективногопотенциала окказионализма–квалификация коммуникативного намерения автора конкретного высказывания (текста) с точки зрения наличия в нем семантики оскорбительности.
Проблема типологии инвективных средств в деятельности лингвиста-эксперта признается довольно важной. Существует мнение, что четкая классификация инвектив – это один из факторов, который может помочь оптимизировать экспертную деятельность.
На данный моментсамой известной классификацией инвектив является классификация, которая была разработана авторами издания «Понятия чести, достоинства и деловой репутации» (Симонова, 2004, 182).
Авторы данной типологии выделяют следующие разряды инвективной лексики и фразеологии:
Однако до сих пор однозначной, принятой всеми экспертами, классификации инвективных слов нет. В.И. Жельвис в своей статье (Жельвис, 2008, 72) говорит о том, что «В русском словоупотреблении серьезных классификаций еще не предпринималось. Можно попробовать делить соответствующую лексику на табуированную, обзывания и гневные восклицания, снова имея в виду возможные пересечения». Он предлагает объединить все разновидности выражения человеческой неприязни и агрессии под названием «инвектива», однако нужно понимать данное слово шире, а не просто как «выпад против кого-либо». Например, можно понимать как употребление любого слова, которое может восприниматься в бранном смысле и может быть направлено как на другого человека, так и на самого говорящего.
Как можно заметить – ни в одной из классификаций инвективных слов нет места для окказионализмов. Из этого можно сделать вывод, что ихдовольно очень сложно классифицировать, сложно обнаружить, т.к. некоторые признаки могут быть присущи не только окказиональным словам, например, незафиксированность в словарях (может быть признаком неологизма и недавно заимствованного слова). В современных классификациях нет места для окказиональной лексики еще и потому, что данное явление никак не исследовалось.
Наличие в языке феномена имплицитной инвективы обусловливает возможность актуализации инвективного смысла в языковых единицах, для которых инвективная семантика в целом не является характерной.Следовательно, можно говорить о том, что в окказионализмызачастую имеют больший инвективный потенциал по сравнению с другими лексемами ненормативности формы, использования переносного значения, экспрессивности и принадлежности автору, что является еще одной причиной трудности классификации данных слов как инвективных. Некоторые окказионализмы не содержат в своем составе ненормативной, табуированной лексики, однако они, конечно же, могут восприниматься как оскорбительные. На такое противоречие указывают в своих работах Н.Д. Голев, М.В. Горбаневский, Б.Я. Шарифуллин и др. (Заложная, 2005)
Именно во время проведения лингвистических экспертиз, исследований, связанных с защитой чести и достоинства граждан РФ, и заходит речь о категории инвективности.
И здесь эксперты сталкиваются с огромными трудностями в определении значения той или иной окказиональной инвективы, им приходится рассматривать контекст употребления данного слова, определять коннотацию окказионализма с учетом того, что такие слова нигде не зафиксированы, кроме как в речи создателя.
Попытки систематизировать способы окказионального словообразования были сделаны многими лингвистами. В последнее время классификации способов неузуального словообразования активно разрабатываются.
Описанные в литературе способы окказионального словообразования позволили составить перечень основных способов такого словообразования.
Очевидно, что полное исчисление специфических окказиональных способов и приемов вряд ли возможно в принципе, поскольку создание окказионализмов – это явление индивидуального творения. Именно поэтому окказионализмы, образованные такими способами, обладают огромным резервом экспрессивности.
Данные окказионализмы зачастую не содержат в своем составе инвективной лексики, однако в то же время они воспринимаются как оскорбительные.
На такое противоречие указывают в своих работах Н.Д. Голев, М.В. Горбаневский, Б.Я. Шарифуллин и др.
Современные ученые-инвектологи отмечают необходимость комплексного изучения инвективы, создания более-менее определенной типологии инвективных текстов, накопления прецедентной базы экспертных заключений по вопросам, связанным с квалификацией оскорбительного характера высказывания (текста). Окказиональные же слова классифицировать в полной мере невозможно, что и обеспечивает актуальность данного исследования.
Материалом для исследования послужили окказиональные лексемы, отобранные методом сплошной выборки из ресурсов сети Интернет (в частности, социальные сети и группы, посвященные антироссийской тематике). Выбор данной платформы для исследования обусловлен тем, что в современном обществе наибольшую популярность приобрела интернет-коммуникация, в которой пользователи могут анонимно высказывать свое мнение, касающееся различных вопросов, в частности политических разногласий (с учетом сложившейся политической ситуации в мире).
Вследствие того, что появилась и получила распространение новая речевая формация, которая связана с электронным воздействием (что влечет за собой анонимность и отсутствие ответственности), снимается ряд коммуникативных ограничений, имеющих место в процессе обычного общения.
Все это влечет за собой изменение уже устоявшихся в обществе правил, связанных, в частности, с эстетическим аспектом. «Свобода слова, возможность самовыражения и, как правило, анонимность интернет-пользователей приводят к негативным последствиям: уничтожаются сдерживающие механизмы, позволяющие создавать тексты, нарушающие не только языковые, но и морально-нравственные нормы» (Евсеева, 2008).
После обострения конфликта между двумя государствами – Россией и Украиной – появилось большое количество источников выражения агрессии со стороны украинцев (в особенности в социальных сетях).
Проанализируем примеры, взятые в одной из таких групп – «Русофобия-24» (https://vk.com/ruexo).
Например, окказиональное слово «срусский» и производное от него «сруснявый», которое широко используется пользователями Интернета в группах, посвященных травле россиян, не зафиксировано в словарях, справочниках, встречается только в социальной сети «Вконтакте». Определить значение данного окказионализма можно при помощи контекста, в котором оно употребляется: «Русский (обратите внимания, не сруснявый) блогер сделал обзор на очередной сруснявый #анало_говнет автопрома, который «разрабатывали» 6 лет».
Таким образом, «сруснявый» или «срусский» употребляется вместо слова «русский». Данное слово образовано при помощи такого приема как контаминация слов «сру» и «русский». Слово «сру» – 1-е лицо, единственное число от глагола «срать», которое дано в академическом словаре Кузнецовас пометами «грубо», а так же зафиксировано в словарях арго, жаргона. При помощи контаминации автор образовал окказиональное слово, которое в своем составе содержит грубое, неупотребляемое в обществе слово.
Важно отметить, что пользователи социальных сетей, в частности участники данной группы, различают слова «срусский» и «сруснявый».
«Сруснявый» образовано от окказионального слова «русня» приставочно-суффиксальным способом. Слово «русня», как написано в «Lukomore – свободной энциклопедии правды», это «одно из известных и широко распространённых слов/определений, которым ублюдки русофобы (в частности украинцы и чеченцы) обзывают русских так как банально завидуют им».
Таким образом, слово «русня» было использовано автором с целью оскорбления русских людей, россиян, при помощи изменения, «коверкания» названия нации.
Подобный окказионализм «гейропейцы» так же присутствует в дискурсе пользователей социальных сетей. Данное слово образовано при помощи контаминации двух слов – «гей» и «европейцы». В окказионализме часть корня «евро» заменена на корень слова «гей».
Лексема «гей» дана в словарях с пометами «разговорное», «жаргонное», – мужчина гомосексуалист. В русской культуре сложилось отрицательное мнение о гомосексуалистах, людях нетрадиционной ориентации, поэтому слово «гей» имеет отрицательную коннотацию.
Слово «европейцы» нейтрально по своему значению и толкуется в словаре так – уроженец или житель Европы.
Суффикс -ец образует существительные со значением:
1) лица по принадлежности к стране, территории, городу, где оно проживает или откуда происходит
(испанец, европеец);
2) лица, характеризующегося каким-либо свойством (мудрец, глупец, упрямец);
3) предмета или явления, характеризующегося признаком или действием, названным словами, от которых они образованы (резец, рубец, холодец).
Следовательно, окказиональное слово «гейропеец» / «гейропейцы» называет лиц, которые проживают на территории Европы, а так же характеризуются гомосексуальностью, нетрадиционной ориентацией, половым извращением. Можно сделать вывод, что в дискурсе социальных сетей намечена тенденция к созданию окказиональных слов, которые унижают достоинство целой нации (россиян) или жителей определенных территорий (европейцев).
В дискурсе социальных сетей широко распространено окказиональное слово «путираст»/«путирасты». Данный окказионализм образован при помощи контаминации слов «Путин» и «педераст».
Слово «педераст» толкуется в словарях следующим образом: человек, который страдает педерастией (Ожегов, 1997).
А слово «педерастия»– половое извращение: мужской гомосексуализм.
Первая часть слова «педе» заменена в слове на первую часть имени собственного, а именно, фамилии президента Российской Федерации Владимира Владимировича Путина, вследствие чего получаем окказиональное слово «путираст». Значение же данного окказионализма – «путираст» – это человек, в частности россиянин, который слепо верит любому слову Путина (президента РФ) и не видит на посту президента никого, кроме Владимира Владимировича.
Данную гипотезу подтверждает контекст использования данного слова в социальных сетях (Твиттер и Вконтакте).
Россияне относится к явлению гомосексуализма отрицательно, что можно проследить даже на законодательном уровне.
Следовательно, слово «педераст» вызывают у людей отрицательные ассоциации. Слово же «путираст» имеет аналогичную коннотацию, так как в данном окказионализме явно прослеживается связь со словами, от которых он образован.
Следующее окказиональное слово – «пропагандоны».
Данный окказионализм так же образован при помощи контаминации слов «пропаганда» и слова «гондон» («гандон»).
Слово «пропаганда» нейтрально по своему значению, а слово «гондон» дается в словаре с пометой грубое, разговорное. Также данное слово зафиксировано в словаре современной лексики, жаргона и сленга.
Таким образом, вторая часть окказионального слова придает всей лексеме в целом отрицательную коннотацию.
При помощи контекста можно определить значение окказионализма – это люди, которые занимаются пропагандой лже-патриотизма (по мнению русофобов).
Итак, исходя из всего вышесказанного, можно сделать вывод, что определить инвективность окказиональных слов довольно трудно вследствие отсутствия единой, всеми признанной классификации – ее создание намного облегчило бы работу лингвистам–экспертам. Необходима также доработка законов, которые позволят привлекать анонимных пользователей сети Интернет за окказиональную лексику, которая, на первый взгляд, не несет в себе инвективного содержания.
Список литературы:
Об авторе