Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.
Сичинава Нелли Гариевна,
доктор филологических наук, ассистент-профессор Государственного университета Акакия Церетели
(г. Кутаиси, Грузия)
ПЕРЕНОСНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ В ОБЩЕЛИТЕРАТУРНОМ ЯЗЫКЕ
Расширение словарного состава языка не всегда связано с возникновением новых слов. Потребности языковой номинации могут быть удовлетворены и «путем нового применения старых слов» (Люцинский, 1998, 80). Подобный способ деривации был назван С. Д. Кацнельсоном семообразованием, в отличие от словообразования (там же, 61).
Данный феномен языка отразился в различных видах семантической деривации (расширение значения, сужение значения, семантический сдвиг и др.), среди которых самым продуктивным является переносное употребление слов. Читать далее
Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.
Коренева Анастасия Вячеславовна,
доктор педагогический наук, профессор кафедры рекламы связей с общественностью и лингвистики, Мурманский государственный технический университет (г. Мурманск, Россия)
ВУЗОВСКИЙ КУРС «ОРАТОРСКОЕ ИСКУССТВО»
В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКЕ БУДУЩИХ ЮРИСТОВ
В Государственном образовательном стандарте высшего профессионального образования по специальности «Юриспруденция» зафиксировано, что выпускник, обучающийся по данной специальности, в результате освоения основных образовательных программ должен уметь «логически верно, аргументированно и ясно строить устную и письменную речь». Необходимость формирования этой общекультурной компетенции повышает значимость вузовских речеведческих курсов, призванных формировать коммуникативную компетенцию студентов.
Особое место в профессиональной подготовке будущих юристов занимает курсы риторической направленности, ведь судебное ораторское искусство в России имеет давние традиции и является важной составляющей ее культурного наследия. Представители судебного красноречия (Н. П. Карабичевский, А. Ф. Кони, Ф. Н. Плевако, П. С. Пороховщиков и др.) внесли существенный вклад в развитие российской риторики. На основе их теоретических работ и текстов выступлений до сих пор можно учить будущих специалистов профессионально значимым речевым качествам (аргументированности, логичности, доказательности, доступности и др.). Читать далее
Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.
Моисеенко Анна Валерьевна,
Кандидат филологических наук, доцент, кафедра германской филологии и межкультурной коммуникации,
ФГБОУ ВПО «Череповецкий государственный университет»
(г. Череповец, Россия)
ЛИНГВОЭКОЛОГИЧЕСКИЕ НАПРАВЛЕНИЯ
В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
Лингвоэкологический подход достаточно дифференцирован в своей объектно-предметной области и реализуется в довольно разнообразных направлениях в зарубежной лингвистике и в отечественном языкознании. При этом отечественная научная область концентрируется, преимущественно, на проблемах негативных явлений в языке СМИ и живой разговорной речи носителей русского языка.
Обратимся к анализу предпосылок возникновения экологического направления в отечественном языкознании. Читать далее
Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.
Меликян Вадим Юрьевич,
доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русского языка и теории языка факультета лингвистики и словесности Южного федерального университета
(г. Ростов-на-Дону, Россия)
Гладченкова Екатерина Алексеевна,
ассистент кафедры русского языка и теории языка факультета
лингвистики и словесности Южного федерального университета
(г. Ростов-на-Дону, Россия)
ТОВАРНЫЙ ЗНАК, ФИРМЕННОЕ НАИМЕНОВАНИЕ И КОММЕРЧЕСКОЕ ОБОЗНАЧЕНИЕ КАК ОБЪЕКТ АВТОРСКОГО ПРАВА
Основания производства исследования:
Обращение ООО «Центр снижения веса Доктора Гаврилова».
Объект исследования: рекламный материал, размещённый ООО «Центр снижения веса Доктора Гаврилова» в журнале «Выбирай» в период с 15 по 30 июля 2011 года.
Цель и задача исследования: лингвистическая оценка претензий к ООО «Центр снижения веса Доктора Гаврилова», сформулированных в заявлении ООО «Доктор Борменталь», поданном в Управление Федеральной антимонопольной службы по Ростовской области. Читать далее
Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.
Гурова Александра Сергеевна
Магистрант 2 курса специальности «Стилистика речи. Филологический анализ текста.
Лингвистичесая экспертиза» факультета лингвистики и словесности Южного федерального университета (г. Ростов-на-Дону, Россия)
Манипулятивные тактики в содержании трейлера «Невинность мусульман»
1 октября 2012 года состоялось судебное разбирательство в Тверском суде Москвы по вопросу экстремистского содержания трейлера «Невинность мусульман» («MuhammadMovieTrailer»). В итоге, в ближайшее время данный трейлер будет занесен в список экстремистских материалов [http://news.rambler.ru/]. Трейлер к фильму «Невинность мусульман», действительно, привлек внимание общественности. На Википедии даже создана отдельная статья, посвященная этому фильму:
«Невинность мусульман» или «Невиновность мусульман» (англ. Innocence of Muslims) — антиисламское видео, снятое в США. Видео рассказывает о жизни пророка Мухаммеда в оскорбительной форме, изображая его гомосексуалом и «полным идиотом»» [http://ru.wikipedia.org].
Все, кто смотрел трейлер, признают его экстремистское содержание. Но авторы фильма не только оскорбляют Ислам, но и пытаются воздействовать на зрителей. Мы провели исследование различных манипулятивных тактик и приемов в трейлере. Для этого мы сделали перевод видео с английского языка; разделили трейлер на сцены (смысловые видео отрезки); после проанализировали данные сцены на предмет присутствие в них манипуляции. Читать далее
Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.
Гладченкова Екатерина Алексеевна,
ассистент кафедры русского языка и теории языка факультета лингвистики и словесности Южного федерального университета (г. Ростов-на-Дону, Россия)
Щербакова Галина Георгиевна,
студентка отделения славянской и западноевропейской филологии факультета лингвистики и словесности Южного федерального университета (г. Ростов-на-Дону, Россия)
ТРОЛЛИНГ И ФЛЕЙМИНГ: К ОПРЕДЕЛЕНИЮ ПОНЯТИЙ
Общение в Интернете – очень сложное и многоаспектное явление. Это объясняется невозможностью установить полноценный вербальный контакт с собеседником, а эмоции, чувства, желания и пр. передаются при помощи слов и специальных символов. Более яркий отклик имеет коммуникация с негативными коннотациями. В связи с этим возникли такие экспрессивные формы Интернет-взаимодействия, как троллинг и флейминг. Целью данной статьи является идентифицировать эти феномены, описать их специфику и определить круг основных проблем.
Проблемам троллинга и флейминга в современной юрислингвистике пока еще не уделяется должного внимания, хотя оба явления имеют много общего с вопросами оскорбления и клеветы. Читать далее
Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.
Волкова Анна Геннадьевна,
кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры общей и юридической психологии, Калужский государственный университет им. К.Э. Циолковского;
Калужская лаборатория судебной экспертизы Минюста РФ, эксперт-лингвист
(г. Калуга, Россия)
ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА УСТНЫХ ТЕКСТОВ:
АНАЛИЗ СУГГЕСТИВНЫХ СТРАТЕГИЙ И ТАКТИК
Под суггестивностью (от лат. suggestio – внушение) текста понимают такое качество текста, при наличии которого текст может оказывать влияние на реципиента, то есть воздействовать на объект. Субъект воздействия (тот, кто оказывает воздействие) называется суггестором; объект воздействия (тот, на кого направлено воздействие) – суггерендом, или адресатом.
Понятие суггестивности является психологическим, однако суггестивные тактики представляют собой языковое явление, поэтому могут являться объектом лингвистического исследования. Читать далее
Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.
Третьяченко Виктория Игоревна,
магистрант 2 курса специальности «Стилистика речи. Филологический анализ текста. Лингвистическая экспертиза» факультета лингвистики и словесности Южного федерального университета (г. Ростов-на-Дону, Россия)
О ВЛИЯНИИ ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ КОММУНИКЕМ-ЕДИНСТВ НА ИХ СИСТЕМНЫЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Коммуникема — «это коммуникативная непредикативная единица синтаксиса, представляющая собой слово или сочетание слов, грамматически нечленимая, характеризующаяся наличием модусной пропозиции, нерасчленённо выражающая определённое непонятийное смысловое содержание (т.е. не равное суждению), не воспроизводящая структурных схем предложения и не являющаяся их регулярной реализацией, лексически непроницаемая и нераспространяемая, по особым правилам сочетающаяся с другими высказываниями в тексте и выполняющая в тексте реактивную, волюнтативную, эмоционально-оценочную, эстетическую и информативную функции» (Меликян, 2004, 76). Существуют различные семантические группы коммуникем: утверждения/отрицания, оценки, побудительные, контактоустанавливающие, вопросительные, этикетные и текстообразующие. Настоящая статья посвящена описанию проблемы внутренней формы коммуникем. Читать далее
Cборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.
Кравцов Сергей Михайлович,
доктор филологических наук, профессор кафедры французского языка факультета лингвистики и словесности Южного федерального университета
(г. Ростов-на-Дону, Россия)
ОБУЧЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИИ В АСПЕКТЕ АКТУАЛЬНЫХ ПРОБЛЕМ ЭКОЛОГИИ ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКОВ)
В современную эпоху исследование языка через призму его связи с жизнью общества приобретает всё большую актуальность. Подобный подход к изучению языка позволяет глубоко проанализировать его состояние в том или ином социуме, уровень владения им его носителей, а также степень репрезентации в нём национально-культурного опыта определённого этноса. В данном контексте язык, подобно растительным и животным организмам, может рассматриваться в динамике отношений с окружающей средой, в частности, с обществом, в котором он существует в состоянии непрерывной эволюции. Читать далее
Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.
Меликян Анна Васильевна,
кандидат филологических наук, доцент кафедры МК и МПИЯ факультета лингвистики и словесности Южного федерального университета
(г. Ростов-на-Дону, Россия)
КОНФЛИКТОГЕННЫЙ ПОТЕНЦИАЛ НАЗВАНИЙ
МИРОВЫХ БРЕНДОВ
Удачное название тех или иных компаний, товаров или услуг наряду с их качеством имеет первостепенное значение для дальнейшего развития бизнеса. Даже крупные мировые компании вынуждены использовать для локализации своих брендов за рубежом разные названия, тем самым адаптируясь к условиям нового рынка. Если этого не происходит, то компания рискует не только не донести до потребителей главную идею бренда, но зачастую ставит под угрозу репутацию компании, что приводит к снижению объемов продаж их товара на иностранном рынке.
Причин этому может быть много. Это и неблагозвучие названия, и некорректный перевод, и упущение межкультурных различий, и чрезмерный креатив. Данная статья посвящена анализу наиболее ярких примеров подобных бренд-ляпов, которые в определенных условиях и ситуациях могут выступать как сильнейший конфликтогенный фактор. Читать далее
Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.
Ищенкова Мария Сергеевна,
магистрант 2 курса специальности «Стилистика речи. Филологический анализ текста.
Лингвистичесая экспертиза» ФЛиС ЮФУ (г. Ростов-на-Дону, Россия)
Проблемы привлечения к уголовной ответственности при осуществлении экстремистской деятельности в сети Интернет
В последнее время проблема экстремизма, экстремистских течений и высказываний начинает приобретать особую остроту. Особенно это заметно на Юге России, где по переписи еще 2002 года проживало не менее 106 национальностей [www.perepis-2010.ru]. Понятие “экстремизм” в науке до сих пор является дискуссионным: в чем различие между экстремизмом как таковым и радикализмом? [Коваль, 2009] В своей практике лингвистической экспертизы мы в определении данного понятия опираемся на Федеральный закон от 25 июля 2002 г. N 114-ФЗ «О противодействии экстремистской деятельности» [http://base.garant.ru/12127578/]. Читать далее
Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.
Бушев Александр Борисович,
доктор филологических наук, профессор кафедры гуманитарных дисциплин филиала ГОУ ВПО «Санкт- петербургский государственный инженерно-экономический университет» (г. Тверь, Россия)
ГЕРМЕНЕВТИКА АКТУАЛЬНОГО ДИСКУРСА МУЛЬТИМЕДИЙНОЙ ЖУРНАЛИСТИКИ: ПОГРОМЫ В ЛОНДОНЕ 2011 ГОДА
Настоящая статья продолжает цикл статей по выявлению языковых и риторических особенностей медийного дискурса по освещению актуальных политических событий.
В этой связи на основе изучения многочисленных публикаций информационно-пропагандистского плана мы можем выделить некоторые частотные риторические техники таких выступлений (Бушев, 2011):
Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.
Ломакина Гульнара Рашидовна,
кандидат педагогических наук, доцент кафедры французского языка
факультета лингвистики и словесности Южного федерального университета
(г. Ростов-на-Дону, Россия)
ОСОБЕННОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ ЗАПОМИНАЕМОГО МАТЕРИАЛА ПРИ ФОРМИРОВАНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
В настоящее время вопросы формирования иноязычной компетенции взрослых обучаемых становятся все более актуальными, особенно это касается обучения профессиональному иностранному языку. Так, например, исследования, посвященные проблемам оптимизации и интенсификации обучения иностранному языку взрослых слушателей были предприняты такими авторами, как: Лапидус Б.А., Кун К.Д., Додиани Л.И., Воскресенская К.В. и т.д. В связи с развитием новых компьютерных технологий все большее распространение приобретают автоматизированные системы интенсивного обучения иностранным языкам, впервые разработанные и примененные на практике в нашей стране Петрусинским В.В. Кроме того, существует ряд зарубежных исследований по данному вопросу. Так, например, Л. Тримбл (Кембридж), предлагает обучать ИЯ на основе текстов. Он разработал так называемый “риторический” подход к изучению научного текста — изучение текста через постановку проблемных вопросов (Trimble L.). Т. Хакин и Л. Олсен, в противоположность Л. Тримблу, особое внимание уделяют формированию письменной и подготовленной научной речи. Читать далее
Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.
Моисеева Наталия Валерьевна,
кандидат филологических наук, доцент, факультет филологии и журналистики,
кафедра русского языка, Южный федеральный университет (г. Ростов-на-Дону, Россия)
КЛЕВЕТА И ОСКОРБЛЕНИЕ: К ПОСТАНОВКЕ ПРОБЛЕМЫ ЮРИСЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ
Многочисленные судебные иски граждан о защите чести, достоинства и деловой репутации можно рассматривать как свидетельство растущего правосознания российского общества. Сограждане взялись за освоение новой – уголовно-правовой – возможности отстаивания честного имени, требуя от правоохранительных органов возбуждать и расследовать по фактам клеветы и оскорблений уголовные дела.
Уголовное преследование возможно в тех случаях, когда автор высказывания совершает действия, попадающие по своим признакам под 129 и 130 статьи Уголовного Кодекса РФ «Клевета» и «Оскорбление». Определимся с терминами, как их трактует Уголовный Кодекс (Комментарий к Уголовному кодексу Российской Федерации под общей редакцией Генерального прокурора РФ профессора Ю.И. Скуратова и председателя Верховного Суда РФ В.М. Лебедева. М., Изд.гр. ИНФРА М-НОРМА, 1996, с. 832). Читать далее
Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.
Резникова Марина Евгеньевна,
кандидат филологических наук, доцент кафедры межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков факультета лингвистики и словесности Южного федерального университета (г. Ростов-на-Дону, Россия)
ПРЕМОДИФИКАЦИОННЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ И СЛОЖНЫЕ СЛОВА В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Цель данной статьи заключается в рассмотрении некоторых структурно- семантических особенностей премодификационных словосочетаний современного английского языка, имеющих определённые параллели со сложными именами существительными. Термин «премодификационное словосочетание» используется нами для обозначения атрибутивного словосочетания, состоящего из двух существительных в общем падеже, первое из которых выполняет функцию определения по отношению ко второму имени существительному:
A corner table; a river bank; a country house; a stone wall
Премодификационные словосочетания являются, по нашему мнению, особым, «экологически чистым» языковым механизмом, возможности которого не в полной мере осваиваются лицами, для которых английский язык не является родным. Читать далее
Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.
Аврамов Георгий Георгиевич,
кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой французского языка
факультета лингвистики и словесности Южного федерального университета
(г. Ростов-на-Дону, Россия)
ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ (К ВОПРОСУ О СИНТЕЗИРУЮЩЕМ ХАРАКТЕРЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ)
Наблюдаемое на рубеже тысячелетий перемещение в центр исследовательского интереса проблемы «Язык и культура», которая стала одним из приоритетных направлений в развитии не только науки о языке, но и гуманитарных наук в целом, имело одним из своих следствий интенсивную разработку проблем межкультурной коммуникации (МКК) различными представителями гуманитарного знания — лингвистами, философами, культурологами, когнитологами, психологами, социологами. Все это неизбежно ставит вопрос о ее статусе и месте в современной научной парадигме. В данной статье предпринимается попытка определить положение достаточно еще молодой научной дисциплины — межкультурной коммуникации среди других гуманитарных наук. Читать далее
Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.
Садовникова Маргарита Николаевна,
кандидат филологических наук, доцент кафедры французского языка факультета лингвистики и словесности Южного федерального университета
(г. Ростов-на-Дону, Россия)
ПРАГМАТИКА ЭВФЕМИЗМОВ В ЯЗЫКЕ ФРАНЦУЗСКОЙ ПРЕССЫ
Интерес исследователей к фигурам с ярко выраженной повествовательной направленностью очевиден. Любопытно, что ирония, гипербола и даже литота привлекли внимание прагматистов, однако эвфемизм был мало представлен в их исследованиях, несмотря на свой сильный потенциал взаимодействия. В настоящее время возросла роль прагматической функции, цель которой заключается в непосредственном воздействии на адресата, чтобы заставить его принять то или иное мнение в отношении сообщаемой информации.
Мы предлагаем рассмотреть несколько аспектов прагматического функционирования этой фигуры в однородном корпусе, а именно в языке прессы, делая акцент на коммуникативные стратегии и на социокультурный аспект, служащий основой этих стратегий. Читать далее
Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.
Капшутарь Елена Сергеевна,
студентка филологического факультета МГУ имени М.В.Ломоносова
(г. Москва, Россия)
АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛЕКСИКИ УГОЛОВНОГО ПРАВА В СОВРЕМЕННЫХ АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Актуальность исследований на стыке языка и права диктуется самой жизнью – владение как минимум одним иностранным языком сегодня не роскошь, а необходимость. Причем владение языком – это не просто некоторые навыки письма, чтения, аудирования и, конечно же, говорения, а в первую очередь (в особенности для нефилологов) – знание профессиональной терминологиии.
Более того, знание определенной сферы, а следовательно, и овладение профессией, невозможно без знания профессиональной терминологии. Этот постулат актуален как для точных и естественных наук, так и для гуманитарных областей знаний, к коим относится юриспруденция. Читать далее
Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.
Мартышко Никита Юрьевич,
Волгоградский государственный социально-педагогический университет, аспирант
(г. Волгоград, Россия)
Интерпретационный подход к изучению проблемы точности и однозначности юридических терминов
Проблема терминологической точности и однозначности начала привлекать внимание ученых в конце 1990-х – начале 2000-х годов. Исследование научных работ, посвященных данному вопросу, дает нам возможность условно выделить два основных подхода к его рассмотрению.
Сторонники первого подхода (Е. А. Крюкова, Н. В. Сандалова и др.) изучают юридические термины исключительно в рамках юридического языка, обращая внимание на адекватность выполнения терминологическими единицами своих функций. В сферу интересов исследователей, рассматривающих проблему терминологической точности и однозначности с этой точки зрения, попадают вопросы наличия вероятных смысловых конфликтов между текстами разных законодательных актов, возникающие в силу несовершенства терминологических конструкций. В рамках данного подхода оценивается общая стилистика законодательных текстов, выявляется специфика употребления в них терминологических единиц. Этот подход мы условно обозначим как формальный, поскольку его приверженцы сосредотачивают внимание не столько на особенностях восприятия терминов, сколько на соответствии их тем функциям, которые они должны выполнять в конкретном правовом акте. Читать далее
Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.
Курбакова Марина Сергеевна,
студентка 4 курса отделения славянской и западноевропейской филологии факультета лингвистики и словесности Южного федерального университета (г. Ростов-на-Дону, Россия)
Научный руководитель:
Гладченкова Екатерина Алексеевна,
ассистент кафедры русского языка и теории языка факультета лингвистики и словесности Южного федерального университета (г. Ростов-на-Дону, Россия)
О ПРАГМАТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЯХ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ В СОСТАВЕ ТОВАРНЫХ ЗНАКОВ
Обширную и малоисследованную область ономастики представляют товарные знаки.
Для определения объекта исследования приведем дефиницию термина «товарный знак» — это обозначение, при помощи которого предприятие маркирует свои товары или услуги с целью отличить их от товаров или услуг того же вида, предоставляемых другими предприятиями, и облегчить покупателю выбор товара или услуг (Москович, 1969, 251-259).
Известно, что особенности создания и функционирования товарных знаков обусловливают использование определенных изобразительно-выразительных средств языка. Название товара должно быть в коммуникативном плане доступным и значимым для всех категорий потребителей. В этой связи выразительность и коммуникативная специфика имен собственных (онимов) приобретает особую важность в составе товарных знаков. Оним в составе товарных знаков могут рассматриваться как номинативная коммуникативно-значащая единица языка, служащая для индивидуализации и называния отдельных предметов действительности (Ясавеева, 2007). Читать далее
Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.
Новицкая Александра Михайловна,
студентка 2 курса, Филиал Российского государственного
гуманитарного университета в г.Великий Новгород
(г. Великий Новгород, Россия)
Научный руководитель:
Андреева Любовь Александровна,
К.ю.н., доцент кафедры экономико-управленческих и правовых дисциплин, Филиал Российского государственного гуманитарного университета в г. Великий Новгород (г. Великий Новгород, Россия)
АНТИКОРРУПЦИОННАЯ ЭКСПЕРТИЗА НОРМАТИВНЫХ АКТОВ:
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ
Проблемы формирования антикоррупционного законодательства, непосредственно криминологической антикоррупционной экспертизы нормативных правовых актов в последние годы приобрели особую остроту в связи с формированием антикоррупционной политики современной России и нашли отражение в трудах В.В.Астанина (1), Л.А.Андреевой (2), А.Н.Баранова (3), С.В. Бошно (4), А.Ю.Кирьянова (5), Ю.А.Тихомирова (6).
Коррупция в Российской Федерации становится все более массовой и, самое страшное, привычной, распространяется от бытового уровня до политического. Она приобрела системный характер. В таких условиях недостаточно традиционных мер борьбы с этим явлением, а точнее, с последствиями уже совершенных деяний. С точки зрения уголовной ответственности коррупционные преступления относятся к плохо раскрываемым и труднодоказуемым преступлениям, поэтому так важны превентивные меры борьбы, которых не так уж и много. Читать далее
Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.
Костыгова Анна Александровна,
студентка 2 курса, Филиал Российского государственного
гуманитарного университета в г.Великий Новгород (г. Великий Новгород, Россия)
Научный руководитель:
Андреева Любовь Александровна,
К.ю.н., доцент кафедры экономико-управленческих и правовых дисциплин, Филиал Российского государственного гуманитарного университета в г. Великий Новгород (г. Великий Новгород, Россия)
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И ПРАВОВЫЕ АСПЕКТЫ СУДЕБНЫХ АКТОВ
В трудах ученых рассматривается проблема языка судебных актов, как с точки зрения филологии, так и юриспруденции. Вопрос оценки влияния лингвистических ошибок на содержание судебных актов (приговоров) очень специфичен и требует уточнения. Этим вопросам посвящены труды: Н.Ю. Мамаева (5), Т.В. Чернышовой (6), Н.Д. Голева (7) и других.
Судебный акт — это правоприменительный акт суда, разрешающий уголовное, гражданское или административное дело по существу (1). Документ — выносимый государством в отношении конкретного лица. Читать далее
Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2012 г.
Нанавян Валентина Агароновна,
студентка филологического отделения факультета лингвистики и словесности Южного федерального университета
(г. Ростов-на-Дону, Россия)
Научный руководитель:
Гладченкова Екатерина Алексеевна,
ассистент кафедры русского языка и теории языка факультета лингвистики и словесности Южного федерального университета (г. Ростов-на-Дону, Россия)
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СЛЕНГА В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ
В современном обществе особое внимание направлено на установление эффективной коммуникации между представителями различных культур в виртуальной глобальной сети. Вне зависимости от социальной или профессиональной принадлежности, возраста, религиозных взглядов в последнее время наблюдается массовое использование интернет-сленга всеми слоями населения. В лексиконе и фразеологии интернет-сленга отражаются особенности его бытования: отсутствие запретов, цензуры, норм употребления. Интернет-сленг отличают такие черты, как открытость, переход в разговорную речь различных слоев населения, обилие заимствований и сленгизмов, созданных на их базе (Валгина, 2001; Виноградова, 2001).
Интернет-сленг отражает тенденции, которые необходимы для современного языка в целом, т.к. помогают проследить основные тенденции пополнения словарного запаса сленга, а также динамику наименования «злободневных» предметов/явлений/ситуаций. Читать далее
Конференция состоится 15 ноября2012 г. и пройдет в дистанционном формате с последующим выпуском электронного сборника материалов конференции с номером ISBN, шифрами УДК и ББК. Сборник статей также будет размещен на сайте «Ассоциации лингвистов-экспертов Юга России»www.ling-expert.ru и разослан в крупнейшие вузы и библиотеки России.
Организаторы конференции:
Председатель оргкомитета:
Меликян Вадим Юрьевич доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русского языка и теории языка ПИ ЮФУ, руководитель «Ассоциации лингвистов-экспертов Юга России».
Ответственный секретарь оргкомитета:
Гладченкова Екатерина Алексеевна, ассистент кафедры русского языка и теории языка.
В редакционную коллегию конференции входят ведущие специалисты крупнейших вузов России, стран СНГ и дальнего зарубежья (см. сайт АЛЭЮР www.ling-expert.ru).
Секции конференции:
СЕКЦИЯ 1. Теоретические проблемы современной юрислингвистики.
СЕКЦИЯ 2. Психологические аспекты лингвистической экспертизы и речевое манипулирование.
СЕКЦИЯ 3. Актуальные проблемы экологии языка.
СЕКЦИЯ 4. Лингвистическая экспертиза в профессиональной сфере (политическая лингвистика, реклама, PR, HR-технологии, Интернет-коммуникация и т.д.).
СЕКЦИЯ 5. Современная политическая лингвистика и электоральные речевые технологии.
СЕКЦИЯ 6. Вопросы методики преподавания дисциплин юрислингвистического цикла.
СЕКЦИЯ 7. Школа молодого юрислингвиста.
Условия участия:
1. Для участия в конференции необходимо до 15 октября 2012 года выслать статью и заявку на участие (в виде двух вложенных файлов) по адресу: mail@ling-expert.ru или lang-theory@mail.ru (тема письма – «Конференция. Фамилия отправителя»).
Количество статей от одного автора не ограничено.
Оплата производится только после уведомления автора о принятии статьи.
2. Уведомление о получении письма высылается оргкомитетом на e-mail в течение 5-7 дней с момента отправки. В случае отсутствия уведомления необходимо продублировать отсылку или связаться с оргкомитетом по контактному телефону.
3. Рецензирование статьи осуществляется в течение 3-5 дней.
В случае положительного ответа, производится оплата за обработку статьи и ее размещение в сборнике электронных материалов. Отсканированную копию квитанции об оплате необходимо выслать по указанным выше e-mail.
4. Стоимость размещения 1 страницы статьи в электронном сборнике – 100 руб. (включает в себя рецензирование статей, выпуск сборника материалов конференции и последующую рассылку его электронной версии). Минимальный объем 1 публикации – 0,4 п.л. (16000 знаков с пробелами). Статьи докторов наук размещаются в сборнике бесплатно.
5. Оплата публикации статьи может быть осуществлена на кафедре русского языка и теории языка Педагогического института ЮФУ (г. Ростов-на-Дону, ул. Б. Садовая, 33, 5 эт., к. 509) или почтовым переводом по адресу: 344025, г. Ростов-на-Дону, ул. 31 линия, д. 11. Получатель – Хашхаева Олеся Андреевна. В назначении платежа необходимо указать «Оплата публикации в сборнике научных статей».
6. Выход сборника и его рассылка по e-mail (в формате .pdf) участникам конференции будет произведена до 30 ноября 2012 г.
7. Оргкомитет оставляет за собой право конкурсного отбора материалов.
Адрес оргкомитета:
344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Б. Садовая, 33, ауд. 509.
Контактный телефон: 8-961-4043949 (с 10.00 до 19.00)
Website: www. ling-expert.ru
E-mail: mail@ling-expert.ru, lang-theory@mail.ru
Заявка на участие в конференции
Формат названия файла – фамилия автора_reg (образец: ivanov_reg)
Фамилия, имя, отчество автора (полностью) | |
Название статьи | |
Номер секции | |
Место работы или учебы, должность | |
Ученая степень, ученое звание | |
Почтовый адрес и контактный телефон (сотовый обязательно) | |
Адрес электронной почты |
Общие требования к оформлению статей
Формат названия файла – фамилия автора_statja (образец: ivanov_statja)
Тип файла | Microsoft Word 97-2003 (doc) |
Размер листа | А4 |
Поля | Верхнее, нижнее, левое, правое – 2 см |
Шрифт, размер шрифта | Times New Roman, кегль14 |
Межстрочный интервал | полуторный |
Выравнивание текста | по ширине |
Абзац (отступ) | 1 см. |
Нумерация страниц | не ведется |
Оформление титульной страницы статьи: первая и вторая строка – Ф.И.О. автора (полностью), место учебы/работы и должность (курсивный шрифт, выравнивание по правому краю); третья строка – пустая; четвертая строка – заглавие (все прописные буквы, полужирный шрифт, выравнивание по центру); пятая строка – пустая; шестая строка – текст статьи.
Список литературы помещается в конце статьи, группируется по алфавиту и нумеруется. Ссылки в тексте на литературу даются в круглых скобках (Телия, 1986, 34).
Образец оформления списка литературы:
С уважением,
организаторы конференции.
Конференция состоится 15 ноября 2012 г. и пройдет в дистанционном формате с последующим выпуском электронного сборника материалов конференции с номером ISBN, шифрами УДК и ББК. Сборник статей также будет размещен на сайте «Ассоциации лингвистов-экспертов Юга России» www.ling-expert.ru и разослан в крупнейшие вузы и библиотеки России.
Организаторы конференции:
Председатель оргкомитета:
Меликян Вадим Юрьевич доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русского языка и теории языка ПИ ЮФУ, руководитель «Ассоциации лингвистов-экспертов Юга России».
Ответственный секретарь оргкомитета:
Гладченкова Екатерина Алексеевна, ассистент кафедры русского языка и теории языка.
В редакционную коллегию конференции входят ведущие специалисты крупнейших вузов России, стран СНГ и дальнего зарубежья (см. сайт АЛЭЮР www.ling-expert.ru).
Секции конференции:
СЕКЦИЯ 1. Теоретические проблемы современной юрислингвистики.
СЕКЦИЯ 2. Психологические аспекты лингвистической экспертизы и речевое манипулирование.
СЕКЦИЯ 3. Актуальные проблемы экологии языка.
СЕКЦИЯ 4. Лингвистическая экспертиза в профессиональной сфере (политическая лингвистика, реклама, PR, HR-технологии, Интернет-коммуникация и т.д.).
СЕКЦИЯ 5. Современная политическая лингвистика и электоральные речевые технологии.
СЕКЦИЯ 6. Вопросы методики преподавания дисциплин юрислингвистического цикла.
СЕКЦИЯ 7. Школа молодого юрислингвиста.
Саркисьянц Владимир Рафаэлевич,
доктор филологических наук, доцент, заведующий кафедрой языкознания и иностранных языков
Ростовского филиала ГОУ ВПО Российской Академии Правосудия
ЛЕКИКОГРАФИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЮРИДИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ
В современном английском языке юридическая лексика (legal vocabulary) образуeт открытую и гибкую систему, которая имеет свои специфические особенности, в частности, по сравнению с лексикой общелитературной (Александрова, 2011) и лексикой других общественных наук и социальных институтов (Юдина, 2005). Представляя специфический слой англоязычной лексики, который обладает разнообразной структурой, выполняет разные функции в речи и характеризуется наличием лексических группировок или лексических гнезд (Кондратьева, 1974:65), динамичностью и интенсивностью языкового обмена (Александрова, 2011), англоязычная юридическая лексика всегда была в фокусе активнейших поисков в области теоретической и практической лексикографии. Читать далее
Белик Наталья Александровна
ассистент кафедры русского языка и теории языка Педагогического института Южного федерального университета (г. Ростов-на-Дону, Россия)
ФУНКЦИИ ОЦЕНОЧНЫХ ГЛАГОЛОВ В ГАЗЕТНЫХ ЗАГОЛОВКАХ
Язык как система словесного выражения мыслей обладает грамматическим строем и служит средством выражения эмоционального состояния человека, его мыслей, чувств, переживаний. По отношению к эмоциям язык реализует функцию номинативную, называя эмоции, и экспрессивную, выражающую эмоции: «Девичий крик довел грабителя до паралича». (Вечерний Ростов, 21.04.10.). Читать далее
Винников Алексей Вениаминович,
директор бюро переводов и независимой судебной экспертизы «Открытый мир»
(г. Ростов-на-Дону, Россия)
ОСОБЕННОСТИ ПОДБОРА И ПРОВЕРКИ ПЕРЕВОДЧИКА СЛЕДОВАТЕЛЕМ ФСКН В СООТВЕТСТВИИ СЧАСТЬЮ 2 СТАТЬИ 169 УПК РФ.
Очерк практики
Согласно ч.2 ст.169 УПК РФ, перед началом следственного действия, в котором участвует переводчик, следователь удостоверяется в его компетентности.Как же осуществить это, не владея иностранными языками?
1.Простые правила не действуют
Проще всего попросить у переводчика диплом о его высшем образовании.Однако сегодня следователю приходится иметь дело с переводчиком как сотрудником судебно-переводческой организации, т.е. с юридическим лицом. Читать далее
Винников Алексей Вениаминович,
директор бюро переводов и независимой судебной экспертизы «Открытый мир»
(г. Ростов-на-Дону, Россия)
ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА В УГОЛОВНОМ ПРОЦЕССЕ И ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ
В условиях интенсивных миграционных процессов в Российской Федерации, как следствия мировой глобализации, возрастает число правонарушений, совершаемых с участием лиц, не владеющих или недостаточно владеющих русским языком. Растет частота обращения к судебному переводу при следственных действиях и в судебных заседаниях и потребность в нем. Практика требует принятия неотложных мер для компенсации многочисленных пробелов в законодательном регулировании этого особого вида деятельности. Читать далее
Гладченкова Екатерина Алексеевна,
аспирант, ассистент кафедры русского языка и теории языка Педагогического института Южного федерального университета
(г. Ростов-на-Дону, Россия)
ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТУРИСТИЧЕСКОЙ РЕКЛАМЫ
В современных условиях туристические фирмы уделяют большое внимание рекламным коммуникациям, которые оказывают влияние на поведение потенциальных потребителей при выборе туристического продукта. Рекламные коммуникации – тщательно спланированное профессиональное формирование актуальных потребностей. В некотором смысле можно говорить о манипулировании общественным мнением, направленным на получение определенного желаемого эффекта. «Реклама представляет собой особый вид текста, который, являясь одним из инструментов, стимулирующих экономические процессы, одновременно обладает огромной силой психологического воздействия на общество. Уже это одно обстоятельство вызывает интерес филолога, изучающего, например, способы речевого воздействия и манипулирования, которые составляют основу любого рекламного сообщения и подкреплены визуальным и звуковым оформлением текста» (Медведева 2003, 23). Читать далее
Месропян Лилит Месроповна,
аспирант, ассистент кафедры русского языка и теории языка Педагогического института Южного федерального университета
(г. Ростов-на-Дону, Россия)
ПРОПОЗИЦИОННЫЙ АНАЛИЗ В ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЕ КАК МЕТОД ВЫЯВЛЕНИЯ СКРЫТОГО МАНИПУЛЯТИВНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ В СМИ
Значение СМИ в современном обществе трудно переоценить. В эпоху информации радио, телевидение, печатная пресса и, конечно же, интернет являются неотъемлемой частью жизни людей. Информация, а в частности методы и технологии ее подачи, становятся оружием для достижения конкретных экономических и политических целей. В этой связи СМИ становятся полигоном для ведения информационных войн, тем самым трансформируя изначальные функциональные установки СМИ как средств передачи информации в средство манипулирования. Читать далее
Крахмаль Анастасия Сергеевна,
студентка 2 курса отделения славянской и западноевропейской филологии ПИ ЮФУ
(г. Ростов-на-Дону, Россия)
О СРЕДСТВАХ ВЫРАЖЕНИЯ НЕГАТИВНОЙ ОЦЕНКИ В ЯЗЫКЕ СМИ
Одна из главных задач современных СМИ – освещение актуальных проблем, стоящих перед обществом. На сегодняшний день самой острой проблемой являются межнациональные конфликты и проявления экстремизма во многих сферах жизни людей. Неудивительно, что эта тема постоянно освещается различными печатными изданиями и другими средствами масс-медиа. Читать далее
Меликян Вадим Юрьевич,
доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русского языка и теории языка факультета лингвистики и словесности Педагогического института Южного федерального университета (г. Ростов-на-Дону, Россия)
НОСИТ ЛИ ВЫСКАЗЫВАНИЕ «Я СЧИТАЮ, ЧТО ОНА
КОНЧЕНАЯ СТЕРВА…» ОСКОРБИТЕЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР?
В рамках расследования уголовного дела постановлением суда была назначена лингвистическая экспертиза в последнее время «популярного» выражения «конченая стерва».
Объект экспертизы: протокол допроса свидетеля.
Цель и задача экспертизы: освещение поставленных постановлением Мирового суда вопросов. Читать далее
Денисенко Анна Сергеевна,
студентка 5 курса отделения славянской и западноевропейской филологии факультета лингвистики и словесности ПИ ЮФУ (г. Ростов-на-Дону, Россия)
ПОЛИТИЧЕСКАЯ СВОБОДА ВЫБОРА:
ПРАВА И ИХ ОГРАНИЧЕНИЯ
Опыт учит тому, что свобода особенно нуждается
в защите, когда правительство устремляется
к благотворным целям. Для людей, свободных от
рождения, естественна бдительность к покушениям
на их свободы со стороны злонамеренных правителей.
Но для свободы опаснее скрытые посягательства
со стороны людей усердных, благонамеренных,
но лишенных понимания.
Судья Луис Брандис, процесс «Олмстед против
Соединенных Штатов Америки», 277 U.S. 479 (1928)
Свободу часто понимают статически, между тем как понимать ее нужно динамически. Существует судьба свободы в мире, экзистенциальная диалектика свободы в мире. Свобода может переходить в свою противоположность. Рабство может быть порождением ложно направленной свободы. Наиболее общее определение свободы, обнимающее все частные определения, заключается в том, что свобода есть определение человека не извне, а изнутри, из духа. Духовное начало в человеке есть истинная свобода, а отрицание духа, додуманное до конца, – неизбежно есть отрицание свободы. Читать далее
Алавердян Ани Сааковна,
студентка 5 курса отделения славянской и западноевропейской филологии факультета лингвистики и словесности ПИ ЮФУ
ЭВФЕМИЗМЫ В АСПЕКТЕ ЭКОЛОГИИ ЯЗЫКА
(на материале современной публицистики)
В современном русском языке все большее применение находят «смягчающие обозначения какого-либо предмета или явления, более мягкие выражения вместо грубого» (Розенталь, Теленкова, 1985: 391). Это способствует улучшению экологии языка.
В лингвистической литературе этому явлению дано наименование «эвфемизм», который применялся еще античными авторами. Эвфемизм — это комплекс языковых средств, направленных на смещение эмоциональной доминанты высказывания с целью скрыть, завуалировать стигматизированное понятие. Читать далее
Мягких Александра Владимировна,
студентка 2 курса отделения славянской и западноевропейской филологии ПИ ЮФУ
(г. Ростов-на-Дону, Россия)
ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРЕДВЫБОРНЫХ ЛИСТОВОК
Современные исследователи психолингвистического манипулирования в политической рекламе подчеркивают ее важность при формировании и поддержке определенных политических сил, при внедрении в массовое сознание представления о субъекте политики, при создании желаемой психологической установки при голосовании. Читать далее
Факторович Александр Львович,
доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой связей с общественностью и социальных коммуникаций Кубанского госуниверситета
(г. Краснодар, Россия)
СМЫСЛОВАЯ ПОЛИФОНИЯ КАК АСПЕКТ КОНФЛИКТОГЕННЫХ ТЕКСТОВ СМИ И ЕЕ УЧЕТ
В ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЕ
1.В лингвистических исследованиях всё чаще обращаются к масштабным феноменам смысловой сферы, семантическим макрокатегориям, строгое представление которых закономерно обладает высоким объяснительным потенциалом (Алимурадов, 2011,45 и др.). В их системе заметна и смысловая полифония. Отмеченная плодотворная тенденция сказывается, в частности, на подходе к языку медиа (см. обзоры: Костенко 2009, 443-444; Терентьева, 2011, 44; Факторович, 2010, 171). Она же актуализирует задачу, решаемую в настоящей статье, – наметить связь двух значимых характеристик современных СМИ: смысловой полифонии и конфликтогенности в материалах, содержащих негативную характеристику лиц. В качестве эмпирического материала привлекаются исходные тексты и экспертизы, связанные с тремя резонансными уголовными делами, решения по которым сопровождались многоплановой полемикой междисциплинарного характера, а к настоящему времени вступили в силу. Читать далее
Пантелеев Андрей Феликсович,
кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и теории языка факультета лингвистики и словесности Педагогического института Южного федерального университета (г. Ростов-на-Дону, Россия)
Никитенко Наталья Александровна,
магистрант 1 курса специальности «Стилистика речи. Филологический анализ текста. Лингвистическая экспертиза» факультета лингвистики и словесности Педагогического института Южного федерального университета
(г. Ростов-на-Дону, Россия)
КАТЕГОРИЯ ОЦЕНКИ В ЯЗЫКЕ СОВРЕМЕННОЙ РОССИЙСКОЙ ПРЕССЫ: ИНГЕРЕНТНОСТЬ И АДГЕРЕНТНОСТЬ
Публицистический тип творчества направлен на выполнение в первую очередь политико-идеологических задач. СМИ являются одним из важнейших социальных институтов, вырабатывающих идеологические представления. Идеологическая функция СМИ реализуется ими через социальную ориентацию аудитории. По утверждению Е.П. Прохорова, процесс ориентации имеет две стороны – это ориентация человека в окружающем мире и ориентация на достижение определенных целей в соответствии с его идеалами и оценками действительности [Прохоров, 1998]. Поэтому не случайно журнализм рассматривается как двусоставная деятельность, с одной стороны фиксирующая, отражающая действительность, с другой – управляющая, воздействующая на нее [Свитич, 2000]. Читать далее
Меликян Анна Васильевна,
кандидат филологических наук, доцент кафедры МК и МПИЯ факультета лингвистики и словесности Педагогического института Южного федерального университета (г. Ростов-на-Дону, Россия)
НЕКОРРЕКТНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБРАЗА ПРЕЗИДЕНТА В РЕКЛАМЕ КАК ИСТОЧНИК КОНФЛИКТА (НА ПРИМЕРЕ БАРАКА ОБАМЫ)
Использование знаменитостей для продвижения различных товаров, услуг, да и самих знаменитостей, давно стало удачным рекламным ходом как за рубежом, так и в России. При этом политическая сфера не стала исключением.
По мнению многих аналитиков, сама предвыборная кампания Барака Обамы представляет собой гениальную рекламную стратегию. Барак Обама известен и узнаваем в любой стране мира, поэтому его образ оказался очень удобным в продвижении всевозможной продукции как легальном, так и нелегальном. Читать далее