Мнение: Основания для обращения в суд по поводу кубанского гимна есть

Byadmin

Мнение: Основания для обращения в суд по поводу кубанского гимна есть

Читать полностью: http://kuban.rbc.ru/krasnodar_topnews/01/11/2013/886363.shtml

Мнение: Основания для обращения в суд по поводу кубанского гимна есть

Президент Дагестана Рамазан Абдулатипов призвал депутатов Народного собрания республики обратиться в Конституционный суд, чтобы проверить гимн Краснодарского края на предмет разжигания национальной розни. Эксперты-лингвисты считают, что в строках гимна для этого есть вполне обоснованные основания. Однако, кубанские депутаты уверены, что до суда дело не дойдет.

Внимание главы Дагестана к «неправильной» строке кубанского гимна привлек спикер дагестанского парламента Хизри Шихсаидов. «Преступник не имеет ни национальности, ни вероисповедания, — цитирует его пресс-служба президента Республики Дагестан. — Делая на этом акцент, мы возбуждаем рознь между народами. Примером такого недопустимого поведения является и гимн Краснодарского края, где содержатся строки: «А теперь здесь, вспоминаючи, как о матери родной, на врага на басурманина мы идем на смертный бой». Зачем одних верующих настраивать против других?»

«Если есть такая строка в гимне Краснодарского края, о которой говорил Хизри Исаевич, значит, надо обратиться в Конституционный суд», — ответил глава республики.

Как рассказали ИА «РБК-Кубань» в «Ассоциации экспертов-лингвистов Юга России» (АЭЛ), основания для обращения в суд в этой строке действительно содержатся. Основным камнем преткновения служит слово «басурманин». Согласно «Большому толковому словарю русского языка», оно означает: «человек иной веры (преимущественно о мусульманине); иноземец; иноверец». Кроме того, в словаре есть две пометы: устаревшее и неодобрительное.

По словам руководителя АЭЛ Юга России Вадима Меликяна, если следовать лингвистической практике, то слово «басурманин» является не таким уж и устаревшим. Но оно точно содержит в себе неодобрительные, негативные оценки.

«Басурманин» — это иноземец в нашем понимании, — объясняет В. Меликян. — Религиозная часть значения уже не очень воспринимается, но в принципе, это представитель другой национальности. Я считаю, что президент Дагестана отчасти прав в своих претензиях. Но с другой стороны, Дагестан ведь тоже часть Российской Федерации. Конечно, в гимне лучше избегать подобных слов».

Эксперт говорит, что сложно прогнозировать исход дела, если оно дойдет до суда. В. Меликян добавил, что если суд признает в этой строке «разжигание межнациональной и межрелигиозной розни», то он обяжет изменить текст. Также эксперт добавил, что в своей практике еще не встречался с изменениями в текстах российских гимнов.

Однако, депутат Законодательного Собрания Краснодарского края Алексей Гусак уверен, что до суда дело не дойдет. «Менять гимн — это последнее дело с точки зрения памяти предков, — говорит он. — «Басурманин» — это собирательный образ для врага. А кто считает себя таковым, есть пословица: на вору шапка горит».

А. Гусак напоминает, что на Кубани исторически боролись с басурманами. «Здесь был форпост, — рассказывает он. — Это наша история, мы же не сегодня гимн писали».

Народная песня «Ты, Кубань, Ты наша Родина», которая стала гимном региона в 1995 г., была написана в 1914 г. Ее автор полковой священник Константин Образцов. Песня была посвящена казакам 1-го Кавказского казачьего полка в память их боевой славы в первой мировой войне, сообщает пресс-служба администрации края. Таким образом, автор песни под «басурманами» вполне возможно имел в виду агрессоров этой войны. Главными из которых была «Германская империя».

Об авторе

admin administrator