Словарь юрислингвистических терминов

АВТОРСКОЕ ПРАВО – 1) (в объективном смысле) раздел гражданского права, регулирующий личные неимущественные и имущественные отношения, связанные с созданием и использованием (изданием, исполнением и т.д.) произведений науки, литературы и искусства, выраженных в устной, письменной или иной объективной форме, допускающей их воспроизведение. В состав А.п. входят соответствующие нормы национального гражданского законодательства, а также нормы международных конвенций по охране А.п.; 2) (в субъективном смысле) совокупность личных неимущественных и имущественных прав в отношении произведений литературы, науки и искусства. К личным А.п. (правам автора) относятся: право авторства, право на авторское имя, на неприкосновенность произведения; к имущественным – исключительное право на воспроизведение, публикацию и продажу его содержания и формы и др. Распространяются на произведения как выпущенные, так и не выпущенные в свет и относятся к числу объектов интеллектуальной собственности.

АКТУАЛЬНОЕ ЧЛЕНЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ – членение предложения, исходящее из выражения им конкретного смысла в контексте данной ситуации.

АЛЛЮЗИЯ – литературный намек на известный исторический, легендарный или бытовой факт, который создает обобщенный подтекст; отсылка в тексте к другим событиям, как правило, известным всем носителям из опыта, из фоновых знаний (знания носителей языка национальных обычаев, традиций, реалий). Аллюзия достигает цели только в том случае, если она вызывает определенные ассоциации, или реминисценции, у читающего (слушающего, зрителя). Аллюзия не может быть предметом разбирательства в спорном тексте, так как связана с восприятием (см. намек).

АНАФОРИЧЕСКИЕ СВЯЗИ В ТЕКСТЕ – отношения между частями текста (между словами, словосочетаниями, высказываниями), при которых в смысл одного слова (словосочетания, высказывания) входит отсылка к другому слову (словосочетанию, высказыванию). Чаще всего в спорных текстах эксперты сталкиваются с анафорическим употреблением местоимений. Например: Петров брал взятки, но ему всегда было мало денег – во второй части предложения местоимением ему поименован Петров, названный в первой части предложения.

АНТИНОМИЯ – 1) сочетание обоюдно противоречащих высказываний о предмете, допускающих одинаково убедительное логическое обоснование; 2) неустранимое противоречие, мыслимое в идее или законе при попытке их доказательного формулирования; 3) рассуждение, доказывающее, что два высказывания, являющиеся отрицанием друг друга, вытекают одно из другого.

Примером достаточно простой и оригинальной антиномии может быть следующее рассуждение. Некоторые слова, обозначающие свойства, обладают тем самым свойством, которое они называют. Так, прилагательное «русский» само является рус, «многосложное» — многосложно, а «шестислоговое» имеет шесть слогов. Такие слова, относящиеся к самим себе, называют аутологическими; слова, не имеющие свойства, обозначаемого ими, гетерологическими. Последних в языке подавляющее большинство: «сладкое» не является сладким, «холодное» — холодным, «однослоговое» – однослоговым и т.д.

Антиномии в естественном языке представляют некоторые проблемы при его юридизации:

1) основная коммуникативная антимония естественного языка: противоположность интересов автора текста и его адресата. Автор склонен к либеральному статусу нормативной стороны языка, к бесконечной вариантности. Позиции адресата, которые входят в юридическую сферу: 1) адресат – субъект языкового права, являющееся частным случаем прав личности на безопасную комфортную среду обитания; 2) право личности на защиту чести их достоинства (адресат-персонаж как обобщенный слушатель);

2) антимония естественного языка, образующая его природной и «рукотворной» сущностью.

АНТИТЕЗИС – суждение, противопоставляемое тезису. При доказательстве от противного доказывание тезиса доказательства осуществляется через опровержение противоречащего ему антитезиса. Тезис и антитезис называются антитетическими суждениями.

АРГО – язык какой-либо социально замкнутой группы лиц, характеризующийся специфичностью используемой лексики, своеобразием ее употребления, но не имеющий собственной фонетической и грамматической системы.

Не следует путать жаргон и арго. Жаргон обычно имеет профессиональную прикреплённость, арго же может употребляться вне зависимости от профессии. Например, в современном французском языке многие слова арго используют как молодежь из бедных кварталов, так и менеджеры с высшим образованием.

Часто под «арго» подразумевается язык деклассированных групп общества, язык воров, бродяг и нищих. Фактически Арго стало синонимом слова «феня». Арго не составляет самостоятельной системы и сводится к специфическому словоупотреблению в пределах общего языка. Арго взаимодействует с жаргоном и просторечием, образуя специальный лексический пласт — сленг.

Часто арго отождествляется с понятием тайный язык.

АССОЦИАТИВНОЕ ПОЛЕ – иерархическая структура, опирающаяся на понятие «концепт», который предложен участникам опроса для непосредственного его (концепта) осмысления с целью получения от лиц, участвующих в опросе, определённых ассоциаций, которые обусловлены процессом и результатом осмысления понятия, а также комплексом языковых, неязыковых причин, вызывающих конкретные ассоциации у определённого лица; наиболее широкое лексическое образование, включающее слова, объединенные ассоциативными связями в самом пространном диапазоне (по социальным, ист., психологич. образным ассоциациям, по сходству, контрасту, аналогии и т. п.).

Лексика в А. п. связана не прямыми, а опосредованными связями. Как элемент лексич. системы А. п. представляет собой самое аморфное лексическое образование с размытыми и трудноопределимыми границами, поэтому редко используется как объект лексикологич. и семасиологич. иссл.

АУДИОВИЗУАЛЬНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ – произведение, состоящее из зафиксированной серии связанных между собой кадров (с сопровождением или без сопровождения их звуком), предназначенное для зрительного и слухового (в случае сопровождения их звуком) восприятия с помощью технических устройств. Среди аудиовизуальных произведений выделяют кинематографические произведения и все произведения, выраженные аналогичными средствами, независимо от способа их первоначальной или последующей фиксации: теле-, видеофильмы, диафильмы, слайдфильмы и др.

АФФЕКТИВНАЯ РЕЧЬ – речь, которая включает в себя слова и выражения, сильно наряженные эмоционально. Это восклицания, выкрики, брань, нецензурные выражения. Эмоциональная речь свойственна практически каждому человеку, но если она начинает преобладать в речевом поведении, это свидетельствует о том, что человек пользуется более простыми, примитивными фермами поведения, о низком уровне его культуры.

В этой форме речи нет ни четкого мотива (просьбы, приказа, сообщения), место его занимает аффективное напряжение, получающее свой разряд в восклицании. В ней нет и этапа замысла или мысли, заключающего в себе общую схему дальнейшего высказывания; естественно, что она не нуждается в предварительной подготовке или перекодировании, заключенном во внутренней речи. Внешняя сторона очень проста и ограничена либо междометиями, либо привычными речевыми штампами.

 

БРАННЫЕ СЛОВА – грубые, оскорбительные слова, ругань; инвективная лексика, оскорбление, ругательство; обсценная лексика; в словарях бранные слова могут иметь помету бран. Например: дерьмо – 2. перен. О ком-чем-нибудь негодном, гадком (бран.) (Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1998, с. 162); сволочь (прост. бран.) Негодяй, мерзавец. 2. Собир. Сброд, подлые люди (там же, с. 705). Важно обратить внимание, что слова, имеющие такие пометы, могут употребляться и как междометия, для усиления экспрессии. О типах бранных слов и их функциях см. подробно: В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное// Они же. Словарь русской брани. СПб., 2003, с. 10-61.

ВВОДНЫЕ СЛОВА – слова, синтаксически не связанные с предложением и выражающие отношение говорящего к сообщению, общую оценку сообщения, указание на источник сообщения или на его связь с контекстом речи.

ВЕРБАЛЬНЫЙ ФИДЕИЗМ (от лат. verbum «слово» и fides «вера») практика общения человека с невидимым миром, с высшей реальностью, с таинственными силами природы посредством естественного языка. С рациональной точки зрения все, что относится к области веры, не является знанием и выступает фикцией, иллюзией, обманом, т.е. не существует, отсутствует. Однако фидеистическая коммуникация, при том, что собеседник является абстракцией, «чистой идеей» и «его определенные черты ускользают от нашего познания», обнаруживает себя как реальный процесс с реальными результатами, оставляя у человека неопровержимое чувство достоверности и жизненной правды: «я молился, и мои молитвы были услышаны».

ВЕРБАЛЬНЫЕ ПРАВОНАРУШЕНИЯ – вербальное выражение своих умозаключений непосредственной деятельностью, за которую может быть предусмотрена ответственность. В российском законодательстве вербальные правонарушения не выделены в отдельный тип правонарушений, т.к. фактор вербальности может в разных составах быть признаком либо объективной, либо субъективной стороны.

Использование вербальных средств может быть  объектом правонарушения, а также предметом и средством правонарушения.

Как объект правонарушения может выступать только информация и только следующие ее виды:

1) произведения, являющиеся объектом авторских прав;

2) информация, являющаяся объектом патентного права;

3) товарные знаки и знаки обслуживания.

Под предметом правонарушения понимаются предметы материального мира, а также интеллектуальные ценности, воздействуя на которые виновный причиняет общественно-опасный вред. Например, реализуя свое право на свободу самовыражения, лицо может нарушить государственные или частные интересы, путем разглашения сведений, составляющих государственную или коммерческую тайну. Следовательно, виновный не воздействует непосредственно на материальный носитель, а просто предает соответствующие сведения огласке.

Однако во всех вышерассмотренных случаях слово как таковое не является элементом правонарушения, а служит лишь способом внешнего выражения информации, которая и представляет собой определенный признак состава, по которому подобные правонарушения квалифицируются. Представляется, что слово имеет значение полноценного элемента состава только в преступлениях против чести, достоинства и деловой репутации, ответственность за которые предусмотрена ст. 129 и 130 Уголовного кодекса Российской Федерации.

ВНУТРЕННЯЯ ФОРМА СЛОВА – семантическая и структурная соотнесенность составляющих слово морфем с другими морфемами данного языка, способная возникать в представлении говорящих при анализе структуры этого слова, а также признак, положенный в основу номинации при образовании нового лексического значения слова. Таким образом, внутренняя форма слова указывает на причину, по которой данное значение оказалось выраженным именно данным сочетанием звуков.

Признак, лежащий в основе номинации, не обязательно является существенным; он может быть попросту ярким, бросающимся в глаза. Этим объясняется тот факт, что в разных языках одно и то же явление может быть названо на основе выделения различных признаков, Например, портной от порты ‘одежда’, Schneider от schneiden ‘резать’ (немецкий), шивач от шия ‘шить’ (болгарский).

Соотнесённость составляющих слова с другими существующими в языке единицами может быть обусловлена:

1) сохранением в структуре слова исходного этимона (например, снегирь и снег);

2) «народной» (ложной) этимологией (например, связь  «близорукий» с рука при том, что данное слово происходит из древне-русским «близозоръкъ»).

В ходе исторических изменений в языке внутренняя форма слова может быть затемнена или полностью утрачена. Утрата внутренней формы происходит вследствие:

1) утраты производящего слова (так, исчезновение в русском языке слова коло  привело к потере внутренней формы первоначально уменьшительного слова кольцо и слова около, буквально означавшего ‘вокруг’);

2) утраты предметом признака, характерного для него ранее и послужившего основой номинации (например, мешок более не связывается со словом мех);

3) значительных фонетических изменений облика слов в истории языка (например, в сознании современных говорящих не связываются восходящие к одному корню слова коса и чесать, городить и жердь).

Фактор внутренней формы дает возможность автору использовать ее для осуществления тех или иных прагматических целей, и дает право реципиенту отыскивать эти цели и рассматривать их как реальность. Исходя из всего вышесказанного, хочется отметить, что юрислингвистика пока не готова к анализу значимости внутренней формы.

ВНУТРИСИТУАЦИОННЫЙ КОМПОНЕНТ – текстовое событие, вокруг которого строится фрейм и которое понимается предельно широко и может обладать целым рядом характеристик – как лингвистических, так и юридических.

ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ – такие предложения утвердительными не являются. Постановка вопросительного знака, как правило, связана с тем, что данное предложение содержит в себе вопрос – особую форму рассуждения, не являющуюся суждением о чем-либо, то есть не содержащую ни утверждения, ни отрицания чего-либо. Исключение – отдельные разновидности вопросительного предложения, которые могут выражать утверждение или отрицание: а) вопросительно-отрицательное предложение, в котором под видом вопроса выражается отрицание; б) вопросительно-риторическое предложение, содержащее утверждение или отрицание в форме вопроса, на который не ожидается ответ.

ВОСПРИЯТИЕ НАПРАВЛЕННОСТИ ТЕКСТА – понимание текста (передачи) читателями (зрителями). Восприятие не может быть предметом лингвистической экспертизы по делам о защите чести, достоинства и деловой репутации, так как спорным в таких разбирательствах является текст, а не его восприятие. Для определения хотя бы «усредненного» восприятия необходимы специальные социологические, психологические, культурологические и другие исследования. Восприятие как вкусы, а о вкусах не спорят.

ВУЛЬГАРИЗМ – термин традиционной стилистики для обозначения слов или оборотов, применяемых в просторечии, но не допускаемых стилистическим каноном в литературном языке.

Учение о вульгаризмах, связанное с учением о стилях речи, преломляет в нормативные предписания наблюдения над социально-диалектическим дроблением языка, над эмоциональным тоном слова как отражением классовой дифференциации и классового самосознания (см. Лексика). Так для русского писателя-дворянина XVIII века слово «парень» является «отвратительным (вульгаризмом), так как оно напоминает ему о „неблагопристойных“ формах быта крестьянства» (Карамзин). Отсюда — особая эмоциональная значимость вульгаризма в литературном языке и борьба за вульгаризмы в истории литературных стилей.

Эпохи ломки художественного канона, обычно связанные с выдвижением в литературе новых общественных групп, характеризуются часто массовым вливанием вульгаризмов в литературный язык. Так поэты городского сословия средневековой Франции («Roman de la Rose») вводят в поэзию наименования частей тела, устранённые из куртуазных жанров; язык драм Sturm und Drang’а изобилует ругательствами (Hure и т. п.); французский романтизм нарушает языковый канон трагедии введением названий предметов обихода; современная русская поэзия пользуется оборотами и словами, бывшими ещё в начале текущего столетия исключительным достоянием «просторечия».

ВЫСКАЗЫВАНИЕ – наименьшая речевая единица, передающая относительно законченный фрагмент информации, сведений и лингвистически оформленная как предложение полной или неполной структуры. Синонимы термина высказывание: предложение, фраза, выражение.

ГЕРМЕНЕВТИКА – это искусство и теория истолкования и интерпретации текстов. Свое название герменевтика получила от имени мифологического Гермесавестника олимпийских богов, который доставлял людям известия с Олимпа в форме чудес и видений. Эти вести необходимо было «расшифровать», интерпретировать. Герменевтикатеория интерпретации, понимания, истолкования, располагающая большими методологическими возможностями. Герменевтика тесно связана с правом. Действительно, для того, чтобы реализовать правовые нормы, провести в жизнь юридические законы, их нужно понимать. Следовательно, правовые установления должны быть доступными как по содержанию, так и по направленности любому гражданину и приниматься им однозначно.

ГИПЕРБОЛА – риторическая фигура преувеличения (или, напротив, уничижения) истины, как, напр., в выражениях «кровь лилась ручьями»,»пот катился градом». Намеренное уничижение (называемое также мейозис), служит для вызывания эффектов контрастом между  гиперболической формой и ничтожностью содержания.

ГЛАСНОСТЬ (англ. publicity) – 1) демократический принцип судопроизводства, предусматривающий доступное для общественного ознакомления и обсуждения судебное разбирательство, публичное оглашение приговоров и решений. Этот принцип, известный и дореволюционному российскому законодательству, ныне закреплен в Конституции РФ* (ст. 123), а также процессуальным законодательством (ст. 9 ГПК*, ст. 18 УПК*, ст. 9 АПК*); 2) открытость общественной жизни, означающая доступность достоверной информации о деятельности гос-ных органов (см., напр., ст. 70 Устава Вологодской области) и общественных организаций, гарантированность и реальность свободы собраний и митингов (ст. 31 Конституции РФ), свободы слова (ст. 29 Конституции РФ), включая отсутствие цензуры СМИ, а также наличие др. общепризнанных демократических прав и свобод. Гласность представляется условием, при наличности которого явления личной, общественной и государственной жизни, путем оглашения или распространения сведений о них в обществе, становятся общественным достоянием. Причина, по которой только в текущем столетии гласность приобрела важное и твердо установившееся значение, коренится, главным образом, в том радикальном изменении, которое произвела французская революция в складе и направлении общественной мысли, равно как и в государственном строе. Немалое влияние на развитие гласности оказало также то чрезвычайное оживление, которое проявилось в области экономической жизни, благодаря необычайному подъему производительности. Особенности современного правового государства потребовали непосредственного участия граждан в отправлениях различных функций государственной власти, а вместе с тем подняли на степень крупной политической силы общественное мнение, нуждающееся, для образования и развития своего, в гласности, главным орудием которой служит печать. Соответственно, все социальные образования могут быть условно разделены на:

1) информационно открытые, организованные на принципах гласности. В информационно открытом обществе преобладают правовые нормы, способствующие распространению актуальных для членов социума знаний, ограничивающие запреты на передачу таких знаний и права на распространение неактуальной информации;

2) информационно закрытые, в которых эти принципы не соблюдаются. Правовая политика информационно закрытого общества ориентирована на сокрытие актуального знания от большинства в интересах меньшинства, а также на замену этого знания неактуальной, и в том числе ложной информацией, и на закрепление этой тенденции законодательно.

 

ГЛОБАЛЬНАЯ КОГЕРЕНЦИЯ – это отношение каждого конкретного высказывания к общему плану дискурса (стратегии, сценарии, когнитивные схемы, находящиеся в сознании участников коммуникации). Каждый новый ход заставляет их (участников) корректировать свои коммуникационные планы.

 

ГРАЖДАНСКАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ – неблагоприятные последствия для лица, нарушившего нормы гражданского законодательства (в том числе, авторского), выражающееся в применении к нему по инициативе лица, права которого нарушены, или действующих в его интересах других лиц мер имущественного и иного характера. Такими мерами являются возмещение убытков, взыскание компенсации, неустойки, восстановление положения, существовавшего до правонарушения и др.

ДВУПЛАНОВОЕ СОДЕРЖАНИЕ РЕЧЕВОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ С АКТУАЛИЗИРОВАННОЙ ВНУТРЕННЕЙ ФОРМОЙ – это наличие  у текстов двух смыслов: целостный (чаще всего реальный, серьезный, актуальный) или покомпонентный (нередко кажущийся, игровой, фоново-облигаторный); он является ядерным, то есть соответствующим намерениям автора воспринятого адресатом высказывания; при наличии второго смысла воспринимающий должен решить, является ли этот смысл специально организованным или непреднамеренно возникшим помимо воли автора.

ДЕЛИКТОСПОСОБНОСТЬ – это предусмотренная нормами права способность лица нести юридическую ответственность за совершенное правонарушение. Деликтоспособность физического лица связывается с понятиями: «возраст», «вменяемость». В уголовном праве субъект преступления и субъект ответственности совпадают. В гражданском праве субъектом имущественной ответственности за вред, причиненный несовершеннолетним, не достигшим пятнадцати лет, могут быть, например, его родители (http://yurist-online.com/ Состав правонарушения – понятие, структура).

 

ДЕЛОВАЯ РЕПУТАЦИЯ – приобретаемая положительная или отрицательная общественная оценка деловых качеств лица, организации (учреждения, фирмы). Защищают, конечно, положительную деловую репутацию. Деловая репутация представляет собой набор качеств и оценок, с которыми их носитель ассоциируется в глазах своих контрагентов, клиентов, потребителей, коллег по работе, поклонников (например, для шоу-бизнеса), избирателей (для выборных должностей) и персонифицируется среди других профессионалов в этой области деятельности. Важно, что это лицо может быть как физическим, так и юридическим. Унижение или умаление деловой репутации может происходить независимо от истинности или неистинности распространяемых о соответствующем лице сведений (п. 3 ст. 152 ГК РФ). В некоторых случаях деловую репутацию отождествляют с авторитетом.

ДИАГНОСТИЧЕСКАЯ СУДЕБНО-АВТОРОВЕДЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА – моделирование вероятностного облика автора конкретного текста: установить (диагностировать) его пол, возраст, уровень образования, национальность, происхождение, проживание, социальную и культурную принадлежность, т.е. эксперт должен оценить гипотетичного автора текста по всем имеющимся классификационным, антропометрическим параметрам.

ДИДАКТИКА – описание определенных явлений, идентификация уже известного осуществляются при помощи специального понятийного аппарата, который отражает наличное знание данной науки и овладение которым — необходимое условие эмпирического исследования даже на описательном уровне. Многие теоретические ошибки происходят как раз из-за неумения обращаться с исходным понятийным материалом: нарушение логических границ определенного понятия, смешение понятийного и семантического смыслов терминов и др. На эмпирическом этапе познания серьезное значение имеет классификация добытых фактов. Гражданско-правовая наука обладает богатыми традициями проведения классификаций, начиная от дифференциации общественных отношений, регулируемых гражданским правом, и приемов этого регулирования, и кончая группировками в области наследования. Сейчас накопилось огромное количество фактов, особенно в области правовой регламентации хозяйственных отношений, не только не классифицированных, но даже не описанных. Многие общие правовые понятия не приобрели необходимой прочности вследствие того, что недостаточно филигранно проведены видовые классификации.

ДИСКРЕДИТАЦИЯ – распространение заведомо ложных, неточных или искаженных сведений в печатном или иным способом разсноженном тексте либо в средствах массовой информации, чтобы нанести вред деловой репутации хозяйствующего субъекта.

Стратегия дискредитации определяется первостепенной целью общения. Эта цель – воздействие на адресата. В качестве одной из коммуникативных задач субъект речи видит унижение и осмеяние партнера с последующей корректировкой мнения, изменения модели мира у явного (при непосредственном контакте) или гипотетического (например, читателя) наблюдателя. В рамках данной стратегии применяется обнародование каких-либо негативных фактов, мнений, аргументов, прямо или косвенно сигнализирующих о негативных оценках адресата. Такие речевые действия наиболее часто используются в политическом дискурсе. Они рассчитаны на воздействие на публику через информирование ее об отрицательных качествах, оценках человека для понижения его авторитета, подрыва доверия к нему. Для реализации данной стратегии избираются исключительно негативные речевые действия, такие как оскорбление, издевка, насмешка, обвинение. Цель этих действий – обидеть, унизить человека, выставить его в смешном виде. Дискредитировать человека в глазах наблюдателя и задеть чувства самого адресата – вот две коммуникативные задачи, выполнение которых определяет успех стратегии дискредитации.

ДИСКРИМИНАЦИЯ – 1) (от лат. discriminatio – различение) – умаление (фактически или юридически) прав какой-либо группы граждан по мотивам их национальности, расы, пола, вероисповедания и т. п.  Любая форма подчинения или негативного отношения к отдельным лицам или группам, основанная на характеристиках, которые не являются приемлемыми и подходящими основаниями в условиях, в которых они имеют место. Дискриминация означает любое различие, исключение или предпочтение, которое отрицает или умаляет равное осуществление прав.

2) В области международных отношений – предоставление гражданам и организациям какого-либо государства меньших прав и привилегий, чем гражданам и организациям других государств.

ДИСКУРС – связный текст в совокупности с экстралингвистическими (прагматическими, социокультурными, психологическими и другими) факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах). Дискурс — это речь, «погружённая в жизнь». Поэтому термин «дискурс», в отличие от термина «текст», не применяется к древним и другим текстам, связи которых с живой жизнью не восстанавливаются непосредственно.

ДИСПОЗИТИВ ДОКАЗЫВАНИЯ – языковой опыт, воплотившийся в техниках производства судебной истины и стандартах ее определения. К нему относятся структуры общественного сознания (и коллективного бессознательного), применяемые для выявления, узнавания преступного.

ДИСФЕМИЗМ – грубое или непристойное обозначение изначально нейтрального понятия с целью придания ему негативной смысловой нагрузки или просто для усиления экспрессивности речи, например: сдохнуть вместо умереть, баба вместо женщина, морда вместо лицо.

Дисфемизмы могут укореняться в языке как нейтральные названия, ср. например фр. tête, итал. testa ‘голова’ < лат. testa ‘горшок’ при нейтральном caput.

Термин «дисфемизм» иногда используют как синоним к слову «какофемизм». Однако их использование не стоит сводить к грубости и бескультурью. Дисфемизмы широко используются в традиционных культурах (восточноазиатская и арабская) с целью избежать сглаза: по отношению к собственным детям, женщинам, ценным предметам. Зачастую дисфемизмы скрадывают границу между суеверием и вежливым самоуничижением.

ДИФФАМАЦИЯ – в праве ряда государств распространение (разглашение) сведений, позорящих честь конкретного лица или учреждения. Это действие, известное уголовному законодательству как преступление, близкое к клевете. Тем не менее диффамация отличается от клеветы по некоторым признакам:

1) диффамация есть оглашение каких-либо позорящих фактов в печати, тогда как клевета может быть совершена как в печати, так и на словах (публично) или в письме;

2) в диффамации преступный момент заключается в самом оглашении в печати позорящих сведений, независимо от их правильности, клевета же всегда рассматривается как сообщение заведомо ложных сведений.

В русском законодательстве диффамация противопоставляется клевете как действие, не влекущее уголовной ответственности. Такое понимание диффамации не соответствует смыслу этого термина и неоправданно сужает его применение.

В зависимости от характера распространяемых сведений действительности и субъективного отношения говорящего к своим действиям можно выделить следующие виды диффамации:

1) распространение заведомо ложных порочащих сведений — умышленная недостоверная диффамация, или клевета;

2) неумышленное распространение ложных порочащих сведений — неумышленная недостоверная диффамация;

3) распространение правдивых порочащих сведений — достоверная диффамация.

Юрислингвистику интересует первый вид диффамации, т.к. именно он влечет уголовную ответственность, согласно статье 152 Гражданского кодекса Российской Федерации: гражданину предоставлено право требовать по суду опровержения порочащих его честь, достоинство и деловую репутацию сведений. Задачами юрислингвистов здесь являются: доказать ложность предоставленной информации, субъективную заинтересованность говорящего, факт оскорбления чести и достоинства юридического или физического лица.

ДОСТОИНСТВО – сопровождающееся положительной оценкой лица отражение его качества в собственном сознании. В отличие от чести достоинство – это не просто оценка соответствия своей личности и своих поступков социальным или моральным нормам, но прежде всего ощущение своей ценности как человека вообще (человеческое достоинство), как конкретной личности (личное достоинство), как представителя определенной социальной группы или общности (например, профессиональное достоинство), ценности самой этой общности (например, национальное достоинство). Достоинство (но не честь) фигурирует в ст. 1 Конституции Российской Федерации как абсолютно неотъемлемая и охраняемая государством ценность. Часть 1 ст. 21 Конституции России гласит: «Достоинство личности охраняется государством. Ничто не может быть основанием для его умаления». Достоинство – это положительное мнение человека о самом себе как отражение его социальной оценки. В правовом плане можно говорить об умалении достоинства.

ЖАРГОННАЯ ЛЕКСИКА – слова и выражения социальной разновидности речи, характеризующейся специфической экспрессивно переосмысленной, «сниженной» лексической и словообразовательной семантикой. Существуют всевозможные виды жаргонов: молодежные, армейский, компьютерный, журналистский и другие жаргоны. Жаргонизация – это особого вида языковая игра, которая, в первую очередь, обусловлена желанием создать «свой» язык общения.

В жаргонном словотворчестве используются разные приемы изобразительности:

1) метафорический перенос значения (например, «нулевой» — абсолютно новый);

2) сохранение внутренней формы (например, «башня» — голова);

3) использование экспрессивно-интенсивного компонента значения слова для создания нового смысла (например, «забойный» — мощный);

4) намеренное сталкивание общепринятого значения с новым (например, «обуть» — обмануть).

Жаргонная лексика характеризуется следующими критериями:

1) высокая экспрессивность;

2) коннотативность жаргонизмов;

3) нестандартность их внутренней формы;

4) большая мобильность, обусловленная сферой общения;

5) заполнение семантической ниши в языке для удовлетворения в эмоциональности.

Проблема глобальной жаргонизации, которая началась в 1990-х годах с помощью средств массовой информации, входит в компетенцию юрислингвистики и экологии языка как таковой. Например, правозащитникам следует хорошо разбираться в жаргоне по делам, предусматривающим ответственность по статье 228 Уголовного кодекса Российской Федерации.

 

ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО – внешняя форма выражения права, представленная совокупностью всех действующих в государстве законодательных актов. Это:

1) совокупность действующих в данной стране нормативных правовых актов – понимание законодательства в его широком значении. Такая широкая трактовка законодательства содержится в самом законодательстве. Однако, с точки зрения одного из важнейших принципов правового государства — верховенства закона в правовой системе — такое понимание законодательства, очевидно, не вполне корректно. Но, поскольку сам законодатель в целом ряде случаев оперирует именно пониманием, с ним, по-видимому, следует считаться;

2) в более узком значении понятием «законодательство» охватываются законодательные акты (законы), нормативные правовые акты Президента РФ и Правительства РФ. Именно так интерпретирует содержание законодательства Федеральный закон «О порядке опубликовании и вступлении в силу федеральных конституционных законов, федеральных законов, актов палат Федерального Собрания». Этим Законом учрежден источник официального опубликования «Собрание Законодательства РФ», в котором и должны публиковаться означенные выше акты.

3) в специальном (собственном) значении содержанием понятия «законодательство» охватываются исключительно законы. Так в соответствии с п. 2 ст. 3 ГК РФ гражданское законодательство состоит из кодекса (ГК) и принятых в соответствии с ним иных федеральных законов, регулирующих гражданские отношения.

Законодательство – 1) один из основных методов осуществления государствам своих функций, заключающийся в издании законов; 2) совокупность правовых норм, регулирующих общественные отношения в целом или один из их видов (гражданское законодательство, уголовное законодательство и т.д.). В РФ понятием «З.» обычно охватываются (на федеральном уровне): Конституция РФ, федеральные конституционные законы, федеральные законы, постановления палат Федерального Собрания, указы Президента РФ и постановления Правительства РФ. Однако состав 3. для каждой отрасли права имеет свои особенности.

ЗАТЕКСТОВАЯ ФОРМА ПОДАЧИ ИНФОРМАЦИИ – информация об аспекте (аспектах) события, в тексте непосредственно (вербально) не выраженная; вместе с тем предполагается, что и говорящий, и слушающий (зритель) знают эту информацию.

ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ СУДЕБНО-АВТОРОВЕДЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА – установление авторства текста. В этом случае типичным заданием для экспертной комиссии являются вопросы о том, единственный ли автор у данного текста – либо текст создан группой лиц, идентично ли авторство текстов, представленных на исследование, может ли конкретный человек быть автором представленного текста и т.п.

ИНВЕКТИВНАЯ ЛЕКСИКА – это слова и выражения, заключающие в своей семантике, экспрессивной окраске и оценочном компоненте содержания интенцию (намерение) говорящего или пишущего унизить, оскорбить, обесчестить, опозорить адресата речи или третье лицо, обычно сопровождаемое намерением сделать это в как можно более резкой и циничной форме.  Инвективная лексика может быть выражена словесно или письменно.  Образование инвективной лексики происходит, в основном, с помощью следующих лексико-семантических способов: перехода общеупотребительной лексики в инвективную за счет средств языковой выразительности: метафоризации, заимствований, синонимизации и метонимии;  перехода общеупотребительной иностранной лексики в инвективную;  тембральной окраски общеупотребительных слов;  трансформации длинного или трудновоспроизводимого слова в более короткое;  заимствования из других языков с последующей адаптацией (например, их русификацией);  перехода в инвективу некоторых профессиональных терминов;  предельного уменьшения или увеличения значения слова;   соединения двух или нескольких слов или корней, одно из которых инвективное;  заимствования имен и фамилий исторических и литературных персонажей с выраженными отрицательными чертами.

ИДИОСТИЛЬ – система содержательных и формальных лингвистических характеристик, присущих произведениям определенного автора, которая делает уникальным воплощенный в этих произведениях авторский способ языкового выражения.

ИМПЛИКАЦИИ – информация, которая добавляется к содержанию воспринятого сообщения под влиянием имеющихся в сознании получателя текста знаний о действительности.

ИНВЕКТИВНАЯ ЛЕКСИКА – лексика, употребление которой содержит намерение оскорбить или унизить адресата речи или третье лицо. Ср.: неинвективная лексика. К инвективной лексике относятся прежде всего слова и выражения, употребление которых в общении нарушает нормы общественной морали. Это могут быть как слова жаргонные, диалектные, просторечные, так и слова, относящиеся к собственно литературному языку (употребление литературных слов типа подлец, мерзавец в конкретной ситуации общения противоречит нормам общественной морали в не меньшей степени). Инвективная лексика всегда характеризуется национальной специфичностью: «Японская инвектива типа дурак! звучит очень оскорбительно, и японцу безразлично, что в других культурах та же инвектива выглядит относительно невинно» (Жельвис В.И. Инвективная стратегия как национально-специфическая характеристика// Этнопсихолингвистика. М., 1988, с. 108)

ИНВЕРСИЯ – синтаксическая фигура, отклонение от обычного (так называемого прямого) порядка слов в предложении, в результате чего переставленный элемент предложения оказывается стилистически маркированным.

ИНДИКАТОРЫ КОНФЛИКТА – языковые единицы различных уровней, выполняющие конфликтообразующую функцию в тексте, регистрирующем языковое правонарушение.

ИНСИНУАЦИЯ (от лат. insinuatio, буквально – вкрадчивость) – преднамеренное сообщение отрицательных сведений (или даже измышление, клевета), имеющее целью опорочить кого-либо, подаваемое намёком (т.е. не прямо, а косвенным указанием на факты и обстоятельства) или тайно. Цель инсинуации — подорвать в слушателях и/или читателях доверие к объекту инсинуаций, следовательно, к его доводам или поведению. Особой подгруппой инсинуаций являются те, что направлены против лиц, обладающих властными возможностями: в таком случае нередко нет четкой отрицательной морально-этической оценки во избежание судебных (внесудебных) репрессий.

ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ – объекты, являющиеся творениями человеческого разума, его интеллекта. Интеллектуальная собственность включает в себя промышленную собственность и авторское право, к которому примыкают смежные права. В соответствии с конвенцией об учреждении Всемирной организации интеллектуальной собственности, принятой 14 июля 1967 г., интеллектуальная собственность включает права, относящиеся к: литературным, художественным и научным произведениям; исполнительской деятельности артистов, звукозаписи, радио- и телевизионным передачам;  изобретениям во всех областях человеческой деятельности, научным открытиям; промышленным образцам; товарным знакам, знакам обслуживания, фирменным наименованиям и коммерческим обозначениям, защите от недобросовестной конкуренции, а также все другие права, относящиеся к интеллектуальной деятельности в производственной, научной, литературной и художественной областях. Литературные, художественные научные произведения, в том числе программы для ЭВМ, являются объектами интеллектуальной собственности и защищаются нормами авторского права.

ИНФОРМАЦИЯ (СВЕДЕНИЯ) – совокупность языковых высказываний о мире, событиях и о положении дел, об отношении отправителя информации к этим событиям. За пределами данного понятия информации остаются высказывания, направленные на изменение положения дел в мире (приказы, иные распорядительные документы). Информация может быть: фактологической – о конкретных ситуациях, происшествиях или событиях, о поступках или поведении физического лица, о деятельности лица юридического; обобщающей – о типичных событиях, типичном поведении типичных представителей каких-либо групп, о житейских обычаях; оценочной – о качествах и поступках людей, о ситуациях или событиях, которые в какой-либо картине мира, в какой-либо ценностной системе описываются как хорошие или плохие (в конкретных разновидностях добра или зла: сенсорного, рационального, эмоционального, социального, утилитарного, этического, эстетического); концептуальной – теоретико-аналитическая информация о природных или социальных закономерностях, директивная – организующая поведение людей.

ИНФОРМАЦИЯ НЕЙТРАЛЬНАЯ – информация (сведения) о ситуации, событии (явлении, о лице, поступках лица), которые в стандартной картине мира не описываются в ценностных категориях (к такой информации неприменимы оценки хорошо или плохо – это есть, было, будет и только). Или это такая информация, в приемах подачи которой отсутствуют авторское отношение к предмету разговора (информации) и авторские эмоции (Наступила зима. Приближаются выборы в парламент. Убили бизнесмена). Нейтральная информация (сведения) может быть проверена на соответствие или несоответствие действительности.

ИНФОРМАЦИЯ ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ (ПОЗИТИВНАЯ) – информация (сведения) о ситуации, событии (явлении, о лице, поступках лица), которые в системе ценностей данного общества (или на основании социально и культурологически обусловленных местных стереотипов восприятия и реагирования) считаются хорошими, похвальными, благоприятными для данного общества (Фирма Х купила к зиме для воспитанников Дома ребенка в У районе Москвы теплую одежду и обувь).

ИНФОРМАЦИЯ ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ (НЕГАТИВНАЯ) – информация (сведения), которая содержит отрицательные характеристики лица – юридического или физического, поступков физического лица с точки зрения здравого смысла, морали («неписаного закона») или с правовой точки зрения (по отношению к эксперту-лингвисту – в той мере, в которой это может понимать любой дееспособный гражданин, не имея специальных познаний в области юриспруденции). Если негативная информация (сведения) не соответствует действительности, то такая распространяемая информация порочит субъект информации, лицо, к которому она относится. Если информация соответствует действительности, то такая информация позорит субъекта информации, лицо, к которому она относится.

ИРОНИЯ – тонкая, скрытая насмешка, слова, выражения, составляющая коннотативный компонент слова (см. коннотация). Заключается в употреблении наименования (или целого высказывания) в смысле, прямо противоположном буквальному. Ирония выявляется на основе контекста или фоновых знаний, исключающих возможность буквального понимания сказанного (написанного). Ирония не может быть предметом судебного разбирательства, так как связана с восприятием; одно и то же ироническое высказывание разные люди воспринимают по-разному: одни как положительную, добрую иронию, другие – как отрицательную, злую, а третьи вообще не воспринимают ироническую окраску.

ИСК – 1) Просьба к суду о взыскании с кого-нибудь денег или имущества, на которые подающий эту просьбу предъявляет свои права. Предъявить иск к соседу. Наложить арест на имущество в обеспечение иска. Суд постановил в иске ему отказать. Удовлетворить иск. Встречный иск (предъявляемый в свою очередь ответчиком к истцу). 2) Заявление в суд или арбитраж о разрешении какого н. гражданского спора. Предъявить и. Отозвать и. Денежный и. Встречный и. | прил. исковой, ая, ое. Исковое заявление. Иск  имеет два значения: 1) И. есть юридическая возможность защищать свое гражд. право судебным порядком; напр. А в праве требовать от Буплаты суммы 100 р.; для осуществления этого права А имеет иск. 2) И.означает судебное действие истца, обратившегося к промоции суда, чтобы обязать ответчика признать его право или исполнить то, что он должен. В первом значении И. есть признак, по которому можно отличить гражданское право от публичного: напр. право быть городским избирателем нельзя защищать путем И., потому что это право публичное, но право жить в нанятой квартире – можно, потому что это право основано на договоре найма и составляет право гражданское. И. сопутствует всякому гражданскому праву, составляет его естественное свойство; права, которые не сопровождаются И., представляют редкие исключения и стоят на рубеже права и нравственности; напр., кто получил платеж по карточному долгу, не обязан возвращать деньги, т. е. имеет право на них, но потребовать платежа путем иска он не может. В наших гражданских законах встречается ряд предписаний, касающихся отношений между супругами, но неосуществимых путем И., и потому эти предписания относятся всецело к области нравственности. И. не составляет внешнего придатка к праву, ни чего-либо отдельного от права; это – самое право, но в судебном или боевом его направлении против определенного лица.

 

ИСТОЧНИК ИНФОРМАЦИИ (СВЕДЕНИЙ) – то (тот), что (кто) представляет информацию. Источники информации могут быть определенными: названными, поименованными (Как сообщил пресс-секретарь, Как сообщил В.В. Иванов, Как сообщает РИА «Новости») и анонимными, неназванными (Как сообщил представитель Администрации Президента, не пожелавший себя назвать) и неопределенными (По слухам, Как говорят все, По некоторым сведениям, Как нам стало известно). Ссылка на неопределенный источник информации не освобождает от ответственности распространившего информацию.

 

КВАЗИСИНОНИМЫ – слова, близкие по значению, но не взаимозаменяемые во всех контекстах (в отличие от синонимов, которые должны быть взаимозаменяемы в любом контекст).

КВАЗИФОРМУЛЫ – утверждения и интеррогативы, о которых спрашивающий и отвечающий знает, что они верны, или которые он считает верными.

КЛЕВЕТА – это распространение заведомо ложных сведений, порочащих честь и достоинство другого лица или подрывающих его репутацию. Заведомость ложных сведений означает, что распространяющий клевету осознает несоответствие или возможность несоответствия действительности сообщаемых им о другом человеке сведений. Предположение о том, что распространяемые сведения могут оказаться правдивыми (а значит, возможно, и ложными), следует считать одним из проявлений заведомости. Ложные сведения должны быть конкретными, то есть содержать факты, поддающиеся проверке. Высказывание о ком-то, что он «плохой» или «непорядочный» человек, недостаточно для квалификации такого сообщения как клеветы. В отличие от оскорбления клевета как обязательный элемент включает распространение заведомо ложных, позорящих другое лицо измышлений о конкретных фактах, касающихся потерпевшего.

 

КОГЕРЕНЦИЯ – семантико-прагматические аспекты смысловой и деятельностной (интерактивной) связности дискурса как локальной, так и глобальной.

КОДЕКС (лат. codex — книга) – законодательный акт, содержащий систематизированные нормы какой-либо отрасли или нескольких отраслей. Структура кодекса часто отражает систему отрасли.  Сама же кодификация – процесс, направленный на сбор разрозненных, дефрагментированных норм в единый нормативный комплекс.

Часто кодексы в системе права страны занимают первичное значение по сравнению с другими нормативными актами. Например, несмотря на то, что кодексы в Российской Федерации имеют статус Федеральных Законов, в них напрямую устанавливается, что прочие нормативные акты (в том числе и другие ФЗ) не должны противоречить положениям кодекса.

Кодекс— единый, свободный, внутренне согласованный кодифицированный акт (закон, иной нормативный акт), обеспечивающий полное и системное регулирование данной группы общественных отношений. Это наиболее распространенный вид кодификационных актов. Его особенности следующие: 1) кодекс, как правило, является законодательным актом; 2) кодекс подробно и всесторонне регулирует обширную область общественных отношений, что исключает необходимость дальнейшей детализации его положений в других законодательных актах: (это дает возможность непосредственного использования его положений в правоприменительной деятельности); кодекс — это такой акт, который детально и конкретно регулирует определенную сферу отношений. Кроме норм — принципов, норм — дефиниций, кодекс содержит установления, определяющие конкретные модели поведения. Этим кодекс отличается от основ, реализация установлений которых сопряжена с их предварительной конкретизацией; 3) кодекс является кодифицированным актом, наиболее обширных по числу содержащихся в нем нормативных предписаний, которые группируются по правовым институтам, институтам государственной деятельности; 4) кодекс отличается специфической структурой: он состоит из общей и особенной частей. Являясь крупным актом законодательства, кодекс может полностью поглотить нормы отрасли права (Уголовный кодекс, Гражданский процессуальный кодекс, Уголовно-процессуальный кодекс, Налоговый кодекс) либо концентрирует в себе наиболее значимую часть таких норм (Гражданский кодекс, Трудовой кодекс, Кодекс РФ об административных правонарушениях).

В зависимости от характера охвата регулируемых отношений кодексы подразделяются на отраслевые (уголовный, уголовно-процессуальный, гражданский, семейный кодексы и др.) и межотраслевые или комплексные (воздушный, таможенный кодексы и др.). Отраслевые кодексы состоят во главе соответствующих отраслей законодательства, регулируют определенную сферу отношений, в соответствии, с которой право подразделяется на отрасли и институты. В отраслевых (комплексных) кодексах систематизируется не по отраслям права, а по таким основаниям как сферы государственной деятельности, отрасль хозяйства или социально-культурного строительства. Задачи создания согласованной системы законодательства свидетельствует о том, что законодателем должен отдаваться отраслевым кодексам.

КОММУНИКАТИВНАЯ ЗАДАЧА ФОРМАЛИЗАЦИИ ЮРИДИЧЕСКОГО ТЕКСТА – лишить документ всего того, что бы обнаруживало связь с личностью составителя документа, с его оценкой данного события.

КОММУНИКАТИВНАЯ НЕУДАЧА – это недостижение инициатором общения коммуникативной цели и, шире, прагматических устремлений, а также отсутствие взаимодействия, взаимопонимания и согласия между участниками общения. Коммуникативная неудача — это полный провал коммуникации, когда коммуникативный акт подразумевался, но не состоялся. Такой конфуз происходит чаще всего по техническим причинам: сообщение было неправильно закодировано, не дошло из-за сбоя в канале связи, неправильно работал декодер, был неправильным код, были критически велики шумы, был неправильно настроен приемник получателя и т.п.

КОММУНИКАТИВНАЯ ПЕРВЕРСИЯ – речевое решение, подчиненное выбору речевых тактических ходов, приводящих к нарушению социокультурной нормы и наносящих вред социальной привлекательности личности путем использования маркеров такой речевой модели социальной стратификации, с которой лицо не может согласиться ввиду потери прежнего авторитета или самоуважения. Использование в речи перверсивных единиц означает, что выражение отношения или вынесение оценки лицу в вербальной части высказывания прямо или косвенно влияет на общую картину его социальной репрезентативности как личности. К подобным перверсивным единицам можно отнести подчеркивание в речи физических или умственных недостатков личности. Понятия «коммуникативная перверсия» и «вербальная дискриминация» очень похожи между собой. Но, тем не менее, не стоит их смешивать. «Коммуникативная перверсия» скорее дополняет, уточняет понятие  «вербальной дискриминации». Под «вербальной дискриминацией» понимается набор языковых и речевых средств, указывающих в речи прямо или косвенно на социальные различия по типу оппозиций, преподносимых как индивидуальная оценка социального превосходства адресанта речи. Например, противопоставление «я – хороший»/ «ты – плохой». Вербальная перверсия – набор языковых и речевых средств, допускающих снижение социальной значимости индивида, способствующих умалению качеств человека (адресата) как личности, осуществляемая на уровне сравнения поведения адресата с общественным стандартом оценок, где дискриминационная роль адресанта не уточняется. Таким образом, вербальная перверсия понимается шире, чем дискриминация, и направлена на понижение социальной привлекательности личности через сравнение поведения адресата по этносоциальным стандартам поведения.

 

КОММУНИКАТИВНОЕ НАМЕРЕНИЕ – цель говорящего, пишущего. При создании художественного произведения (в том числе и публицистического) коммуникативное намерение (коммуникативная установка) реализуется в замысле автора, замысел не имеет отношения к умыслу (см. клевета).

КОННОТАЦИЯ – компонент (компоненты) смысла слова: эмоциональный, оценочный, ассоциативный, стилистический. Этот компонент (компоненты) сопровождает, дополняет основное значение слова. Коннотативные компоненты в основном субъективны и зависят от многих факторов, например от уровня образованности носителя языка, от его мировосприятия и мировоззрения. У некоторых слов коннотативные компоненты отмечены в словарях специальными пометами: ирон. (ироническое), пренебр. (пренебрежительное), презр. (презрительное) и др. Например: клоака – 2. перен. О чем-н. крайне грязном, отвратительном (о грязном месте, о морально низкой среде) (книжн. презр.); бандюга – то же, что бандит (прост. презр.); логово – логово врага (перен. презр.); тирада (книжн. ирон.) – длинная фраза, речь, произносимые в приподнятом тоне. Не следует забывать, что словари пишут люди, поэтому наличие таких специальных помет в словарях нельзя отнести к безусловно объективным. Коннотативные компоненты во многих случаях обусловлены национально-специфической картиной мира. Так, нормальное для носителей русского языка черный траур под ногтями плохо понимается носителями японского языка, так как в Японии цвет траура белый. Коннотативные компоненты очевидны при сравнении синонимов и синонимических выражений: правительство (нейтрально) – правящие круги – правящая верхушка.

КОНСТИТУЦИЯ – (от лат. constitutio — устройство, установление, сложение), основной закон государства, обладающий высшей юридической силой и устанавливающий основы политической, правовой и экономической систем данной страны. К. отражает соотношение классовых сил в момент её принятия, закрепляет диктатуру господствующего класса, форму правления, форму государственного устройства, порядок организации и компетенцию органов власти и управления в центре и на местах, правовое положение личности, организацию и основные принципы правосудия, избирательной системы. С точки зрения формы, конституции принято подразделять на писаные и неписаные. Писаные К. представляют собой либо единый акт (существуют в подавляющем большинстве стран), либо совокупность нескольких конституционных или органических законов (например, в Швеции, Испании, Финляндии). Неписаные К. (действуют в Великобритании, Новой Зеландии) состоят из большого числа законов, конституционных обычаев и прецедентов. Право принятия К. (учредительная власть) предоставляется учредительному собранию (например, в Италии, Индии), избирательному корпусу посредством референдума (например, во Франции, Турции) или главе государства (например, в Иране, Афганистане). Обычно в самих К. устанавливается порядок внесения в них изменений и дополнений (более сложный, чем для принятия обычных, неконституционных законов).

 

КОНФЛИКТ (от лат. conflictus) – наиболее острый способ разрешения противоречий в интересах, целях, взглядах, возникающий в процессе социального взаимодействия, заключающийся в противодействии участников этого взаимодействия, и обычно сопровождающийся негативными эмоциями, выходящий за рамки правил и норм. Конфликты являются предметом изучения науки конфликтологии.

Конфликт – ситуация, в которой каждая из сторон стремится занять позицию, несовместимую и противоположную по отношению к интересам другой стороны. Конфликт — особое взаимодействие индивидов, групп, объединений, которое возникает при их несовместимых взглядах, позициях и интересах. Конфликт обладает как деструктивными, так и конструктивными функциями.

Конфликтующими сторонами могут быть общественные группы, группы животных, отдельные личности и особи животных, технические системы. Также конфликт может пониматься как противодействие свойств двух явлений, претендующих на определяемое ими состояние действительности.

 

КОНЦЕПТОСФЕРА – это национальная информационная база, набор единиц мысли, создаваемых национальным сознанием. Отдельно можно выделить существование профессиональной концептосферы, то есть набор единиц мысли, при создании которых на сознание лиц оказывает влияние их профессиональная сфера деятельности. При этом концепты, образующие концептосферу, не существуют изолированно друг от друга, а вступают в отношения сходства, различия, иерархии между собой.

 

КРИМИНАЛИСТИЧЕСКОЕ ДОКУМЕНТОВЕДЕНИЕ – часть криминалистической техники. В его задачи входят установление признаков и свойств составителя документа; определение качества группы, места и времени изготовления материалов документа; установление средств, условий, способов составления документа и его реквизитов; выявление невидимых записей, текстов сожжённых документов; идентификация исполнителя документа по почерку и письменной речи; идентификация пишущей машины по машинописному тексту и другие задачи. Для их решения используются следственный и судебный осмотры документов, криминалистическое исследование письма, технико-криминалистическое исследование документов.

 

КРИТИКА – обсуждение, разбор чего-нибудь с целью оценить, выявить недостатки. Критические публикации по определению не могут формировать положительный образ кого-чего-нибудь. Объективная критика всегда содержит аргументированные утверждения, которые можно проверить на соответствие действительности.

 

КРЫЛАТЫЕ СЛОВА, ВЫРАЖЕНИЯ – устойчивые изречения, получившие широкое распространение и известность и вошедшие в язык из определенных литературных, публицистических, научных источников или созданные на их основе, вошедшие в речь из средств массовой информации, а также высказывания реальных исторических лиц и афоризмы. Например: Хотели как лучше, а получилось как всегда… Крылатые слова, выражения не требуют обязательной отсылки к источнику. Крылатые слова фиксируются в специальных словарях

 

КУЛЬТУРНЫЙ АРХЕТИП – глубинные культурные установки «коллективного бессознательного». К. а. задают общую структуру личности и последовательность образов, всплывающих в сознании человека в тех случаях, когда в нем пробуждается творческая активность или он попадает в чрезвычайно сложное положение, в ситуацию внутреннего конфликта. К. а., имея архаический характер, проявляются в результате бессознательной деятельности на «поверхности» сознания в форме различного рода глубинных первообразов-символов.

 

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ДИСКРИМИНАЦИЯ – ущемление языковых прав того или иного индивидуума.

Существует два вида лингвистической дискриминации:

1) политико-правовая дискриминация: когда живущие на территории люди “нетитульной” национальности испытывают дискриминацию через языковое ограничение (например, языковая ситуация в ряде бывших республик СССР);

2) обиходно-правовая дискриминация: когда человек, находясь в родной стране и в родном городе, оказывается исключенным из полноценного коммуникативного акта, поскольку  вынужден находиться одновременно в нескольких семиотических системах, на что он согласия не давал.

Данное явление получило свое распространение благодаря развитию политической корректности, которая непосредственно связана с идеей культурного плюрализма, т.е. корректность по отношению к различным этническим, сексуальным, возрастным и другим группам общества. С философской точки зрения политкорректность часто вступает в противоречие с правами человека на свободу слова.

Исходя из всего вышесказанного, человек может оказаться в ситуации коммуникативной неудачи или конфликта не по своей воле, а  в силу того, что кто-то переименовал привычный ему  топонимический объект, запретили употреблять те или иные слова и т.д.

 

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА – один из видов лингвистического исследования, который назначается управомоченным лицом (органом) с целью установления юридически значимых фактов. Является одним из способов или средств получения доказательственной информации и назначается, когда эту информацию невозможно получить иными способами. В лингвистическом аспекте лингвистическая экспертиза – это вид исследования объектов, устанавливающий истинность/ложность, либо возможность/невозможность описательных  высказываний об этом объекте.

Объектом лингвистической экспертизы являются продукты речевой деятельности (высказывания, тексты, лексемы, словесные обозначения товарных знаков)

Предметом является определенный лингвистический срез исследуемого объекта.

Перед экспертом ставятся определенные задачи, которые подразумевают юридическую сторону экспертизы:

  • исследование высказывания с целью толкования его смыслового содержания;
  • исследование коммерческих обозначений на предмет установления их оригинальности, а также степени смешения с противопоставленными им обозначениями (по фонетическим, семантическим и графическим признакам);
  • установление доминирующего элемента в комбинированных товарных знаках, включающих словесное обозначение.

ЛИНГВОКОНФЛИКТОЛОГИЯ – это раздел лингвистики, разбирающий языковые конфликты. Лингвистический (речевой) конфликт рассматривает противостояния двух и более коммуникантов, связанных в едином коммуникативном событии, обусловленном разными факторами: психическими, социальными и этическими и т. д. , экстраполяция которых происходит в речевой ткани диалога. Систематизация различных факторов позволяет описать речевой конфликт многогранно и ширококонтекстно. Конфликт в лингвистике – событие, связанное коммуникативной ситуацией и протекающее во времени, которое может быть представлено в динамическом развитии. К способам такого представления относятся, во-первых, сценарий, отражающий развитие в рамках стереотипной ситуации «основных сюжетов» взаимодействия, и, во-вторых, речевой жанр с типовыми лингвистическими структурами. Сценарная технология дает возможность проследить стадии развития конфликта: его зарождение, созревание, пик, спад и разрешение. Анализ конфликтного речевого жанра показывает, какие языковые средства выбрали конфликтующие стороны в зависимости от их замысла. Сценарий закрепляет стандартный набор способов действий, а также их последовательность в развитии коммуникативного события; речевой жанр строится по известным тематическим, композиционным и стилистическим канонам, закрепленным в лингвокультуре. Поэтому обеспечивается предсказуемость речевого поведения в различных ситуациях общения. Динамическое структурирование конфликта на базе названных терминов имеет объяснительную силу для распознавания потенциально конфликтных ситуаций, ситуаций риска и собственно конфликтных ситуаций, а также для прогноза и моделирования коммуникантами как самой ситуации, так и своего поведения в ней.

ЛИНГВОЮРИСПРУДЕНЦИЯ – направление юриспруденции, занимающееся лингвистическими аспектами своего объекта. Специфика этого направления (в отличие от юрислингвистики, которая останавливается на пороге юриспруденции, т.е. не занимается вопросами права) в том, что решение вопросов «дотягивается» до правовых. Если юрислингвистика говорит, какой способ манипуляции языком использован в том или ином случае (правовом документе или судебном процессе), то «лингвоюристы» решают вопрос о том, как подвести эти случаи к существующему законодательству или судебной практике.

ЛОЖЬ УМОЛЧАНИЕМ (ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ЛОЖЬ) – разновидность дезинформации, проявляющаяся в преднамеренном замалчивании какой-либо важной информации. На данный момент «ложь умолчанием» является одним из основных и главных манипулятивных принципов современных политиков и СМИ.

С.Г. Кара-Мурза выделяет несколько видов «лжи умолчанием»:

1) замалчивание намерений: прикрытие программы действий путем мобилизации старых стереотипов сознания в привычной терминологии. Например, Л.А. Гордон: «В печати, в бессмысленных истериках видных культурных деятелей слышны вопли о том, что приватизируются кинотеатры и несколько тысяч художников останутся без работы». В этом случае СМИ умалчивали о том, что ждет рядового огражданинав области культурного «обслуживания»;

2) умолчание о методологических ошибках. Например, методологическая ошибка, сделанная Д.И. Менделеевым в конце 19 века. По его теории в наши дни в России должно было проживать 500 миллионов человек. Далее многие умалчивали о двух методологических ошибках: Менделеев не учел факт урбанизации, улучшение условий жизни и сокращение смертности;

3) умолчание о контексте. Например, практически всегда замалчивается реальность тех стран, которые должны послужить образцами для развивающихся стран;

4) умолчание цели, цены и сроков изменения. Например, начинающий политик старается умолчать о  цели своего «проекта» о том, что ждет избирателей в том, случае, если политик придет к власти и т.д.

ЛОКАЛЬНАЯ КОГЕРЕНЦИЯ – отношение каждого высказывания к текстовой цели, то есть к цели дискурса. Она осуществляется посредством тема-рематической связности дискурса.

МАТ – наиболее грубая, обсценная разновидность ненормативной лексики в русском и в близких к нему языках.

Согласно Кодексу об административных правонарушениях Российской Федерации, публичное употребление мата может расцениваться как мелкое хулиганство (статья 20.1), наказываемое штрафом или административным арестом. Использование мата считается неприемлемым в приличном обществе и в литературе, и обычно цензурируется в периодической печати, на телевидении, радио и в других СМИ. Несмотря на это, употребление мата традиционно очень широко распространено в устной речи у самых разных половозрастных групп общества. Встречается он также и в современной литературе (В. О. Пелевин, В. Г. Сорокин, М. И. Веллер, М. И. Волохов и др.) и песенном творчестве (С. В. Шнуров, З. Б. Май, Ю. Н. Клинских). Известны и более ранние случаи употребления (в том числе в виде «ребусов» с многоточиями) мата в литературе, в частности, в произведениях классических авторов: А. С. Пушкина, В. В. Маяковского и др. Тем не менее большей частью людей, говорящих на русском языке, мат не воспринимается как само собой разумеющееся в публичных местах; и когда, например, популярный певец Ф. Б. Киркоров употребил матерную брань на пресс-конференции, это вызвало как судебное разбирательство, так и негативную реакцию общественности.

Ответственность за употребление мата

Статья 20.1 кодекса об административных правонарушениях Российской Федерации:

1. Мелкое хулиганство, то есть нарушение общественного порядка, выражающее явное неуважение к обществу, сопровождающееся нецензурной бранью в общественных местах, оскорбительным приставанием к гражданам, а равно уничтожением или повреждением чужого имущества, — влечёт наложение административного штрафа в размере от пятисот до одной тысячи рублей или административный арест на срок до пятнадцати суток.(в ред. Федерального закона от 22.06.2007 N 116-ФЗ)

2. Те же действия, сопряженные с неповиновением законному требованию представителя власти либо иного лица, исполняющего обязанности по охране общественного порядка или пресекающего нарушение общественного порядка, — влекут наложение административного штрафа в размере от одной тысячи до двух тысяч пятисот рублей или административный арест на срок до пятнадцати суток.

МНЕНИЕ – суждение, выражающее чью-нибудь точку зрения, отношение к кому-чему-нибудь. Мнение может выражаться: 1) в форме предположения; 2) в форме утверждения. Мнение в форме предположения распознается по наличию маркеров – определенных слов и конструкций (например: по моему мнению, мне кажется, я думаю, надо полагать, что и др.) (см. предположение). Мнение в форме утверждения таких маркеров не содержит. Мнение в форме утверждения может быть проверено на соответствие действительности.

Выражение своих мнений и убеждений, то есть пользование свободой слова, налагает особые обязанности и сопровождается некоторыми ограничениями, установленными законом. Речь идет о необходимости уважать права и репутацию других лиц, охранять государственную безопасность, общественный порядок, здоровье и нравственность общества.

Мнение, в отличие от утверждения, не может быть истинным или ложным, однако оно может подтверждаться или не подтверждаться фактами, событиями объективной действительности. Мнение может опираться на факты, этим оно отличается от домысла, и содержать оценку фактов и их комментарии, в этом его отличие от знания.

Каково соотношение мнения и информации (сведений)? Мнение может формироваться на основе фактов или же быть предвзятым, не основанным на фактах. Человек может формировать свое мнение сознательно, рационально оценивая факты, или бессознательно, не отдавая отчета в том, почему он так считает. Изложение мнения (устно или письменно), в отличие от высказывания о фактах, предполагает явное указание на носителя мнения. Ср.: Сидоров уехал – констатация факта. А высказывания (1) Я думаю, Сидоров уехал и (2) Как думает начальник, Сидоров уехал – выражают мнения: в первом случае это мнение самого говорящего (Я думаю), во втором случае – мнение начальника (Как думает начальник). Мнение содержит информацию, но не о самой действительности (фактах), а о том, какой образ действительности есть у говорящего. Важно при этом заметить, что в высказывания-мнения очень часто вставляются (обычно скрытые) утверждения о фактах. Например: Я считаю, что Сидоров – лежебока, потому он опоздал – в этом высказывании-мнении содержится оценочное суждение (Сидоров – лежебока). Внутри этого суждения делается ссылка на якобы имевший место факт «Сидоров опоздал», истинность которого не обсуждается в силу общеизвестности или очевидности.

МОДАЛЬНОСТЬ – функционально-семантическая категория, выражающая разные виды отношения высказывания к действительности, а также разные виды субъективной квалификации сообщаемого.

Вопрос о границах этой категории решается разными исследователями по-разному. К сфере модальности относят:

1) противопоставление высказываний по характеру их коммуникативной целеустановки (утверждение — вопрос — побуждение);

2) противопоставление по признаку «утверждение — отрицание»;

3) градации значений в диапазоне «реальность — ирреальность» (реальность — гипотетичность — ирреальность);

4) разную степень уверенности говорящего в достоверности формирующейся у него мысли о действительности;

5) различные видоизменения связи между подлежащим и сказуемым, выраженные лексическими средствами («хочет», «может», «должен», «нужно») и др.

Существует модальность объективная и субъективная. Объективная модальность выражает отношение сообщаемого к действительности в плане реальности (осуществляемости) и ирреальности (неосуществленности). В этой функции модальность выражается с помощью глагольного наклонения: изъявительного, сослагательного, повелительного наклонений. Категория изъявительного наклонения заключает в себе объективно-модальные значения реальности, т.е. содержание сообщения отнесено в один из трех временных планом: настоящее, прошедшее или будущее. Соотношение форм ирреальных наклонений характеризуются временной неопределенностью и выражаются с помощью специальных модификаторов (глагольных форм и частиц). Такое сообщение будет отнесено в план желаемого, требуемого или необходимого.

Субъективная модальность – отношение говорящего к сообщаемому; является факультативным признаком. Смысловую основу субъективной модальности образует понятие оценки в широком смысле слова, включая не только логическую (интеллектуальную, рациональную) квалификацию сообщаемого, но и разные виды эмоциональной (иррациональной) реакции. Субъективная модальность реализуется:

1) специальным лексико-грамматическим классом слов, а также функционально близкими к ним словосочетаниями и предложениями;

2) введением спец. модальных частиц для выражения неуверенности («вроде»), предположения («разве что»), недостоверности («якобы»), удивления («ну и»), опасения («чего доброго») и др.;

3) при помощи междометий («ax!», «ой-ой-ой!», «увы» и др.);

4) специальными интонационными средствами для акцентирования удивления, сомнения, уверенности, недоверия, протеста, иронии и др.;

5) при помощи порядка слов, напр. вынесением гл. члена предложения в начало для выражения отрицательного отношения, иронического отрицания («Станет он тебя слушать!», «Хорош друг!»);

6) специальными конструкциями — специализированной структурной схемой предложения или схемой построения его компонентов, напр. построениями типа: «Нет чтобы подождать» (для выражения сожаления по поводу чего-либо неосуществившегося) и др.

МОДУС – философский термин, обозначающий свойство предмета, присущее ему только в некоторых состояниях и зависящее от окружения предмета и тех связей, в которых он находится. В философии модус противопоставляется атрибуту — неотъемлемому свойству предмета, без которого он не может ни существовать, ни мыслиться.

Модус в лингвистике – это часть высказывания, отличная от пропозиции (диктума). Если в пропозиции выражается суждение, то в модусе — отношение говорящего к данному суждению. Смысл высказывания в данном случае определяется не только номинативным планом, но и модальным планом. Здесь имеют значение всевозможные ситуации, в которых функционирует высказывание, различные контексты (несмотря на совпадение пропозиций).

В юрислингвистике и в экспертной деятельности следует учитывать модусный компонент. Например, при анализе инвективной лексики, инвективных имен лица и т.д. не следует забывать, что именно в модусный компонент высказывания будут входить оценочная информация, эмоциональная, а также стилистическая.

МОРАЛЬНЫЙ ВРЕД – нравственные или физические страдания, причиненные действиями (бездействием), посягающими на принадлежащие гражданину от рождения или в силу закона нематериальные блага (жизнь, здоровье, достоинство личности, деловая репутация, неприкосновенность частной жизни, личная и семейная тайна и т.п.) или нарушающими его личные неимущественные права (право на пользование своим именем, право авторства и другие неимущественные права в соответствии с законами об охране прав на результаты интеллектуальной деятельности), либо нарушающими имущественные права гражданина

НАМЁК – в тексте: слова, предполагающие понимание по догадке. Намек не может оскорблять, унижать, порочить, так как нельзя установить, были ли намек понят, то есть была ли догадка. Намеки могут быть определены экспертом-лингвистом, но не могут быть аргументами при вычленении информации негативного содержания. Намек может быть выражен жестом, если этот жест неприличен, а жестикулирующий имеет цель унизить адресата, то речь идет об оскорблении.

НЕИНВЕКТИВНАЯ ЛЕКСИКА – лексика, которая является экспрессивной (содержит в себе негативную оценку и/или эмоционально-экспрессивный компонент), но не содержит намерения оскорбить или унизить адресата. См. инвективная лексика.

НЕЙРОЛИНГВИСТИКА – научная дисциплина, возникшая на стыке неврологии и лингвистики и изучающая систему языка в соотношении с мозговым субстратом языкового поведения.

НЕЙТРАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА – лексика, стилистически не маркированная, в словарях не снабжается специальными пометами.

НЕЭТИЧНАЯ РЕКЛАМА – реклама, которая содержит текстовую, зрительную, звуковую информацию, нарушающую общепринятые нормы гуманности и морали путем употребления оскорбительных слов, сравнений, образов в отношении расы, национальности, профессии, социальной категории, возрастной группы, пола, языка, религиозных, философских, политических и иных убеждений физических лиц.

ОБСЦЕННАЯ ЛЕКСИКА – непристойная, нецензурная лексика (в том числе мат). В этот ряд слов и выражений входят лексико-фразеологические единицы из «внелитературной» сферы языка: из просторечия,  жаргонов, территориальных диалектов; сегмент бранной лексики различных языков, включающий грубейшие (похабные, непристойные, богомерзкие, вульгарные) бранные выражения, часто выражающие спонтанную речевую реакцию на неожиданную (обычно неприятную) ситуацию. Лингвисты отделяют понятия ненормативная лексика и табуированная лексика от обсценной лексики, хотя нередко в бытовом общении под ненормативной подразумевают собственно обсценную лексику. Она является лишь одним из видов этих двух лингвистических феноменов. Одной из разновидностей обсценной лексики в русском языке является русский мат.

Разновидностью обсценной лексики, получившей большое распространение в русском языке, является русский мат, насчитывающий 4 словоосновы. В русском языке присутствует также несколько десятков других обсценных слов, не являющихся матерными и значительно менее табуированных, но тоже считающихся «неприличными».

Существует несколько классификаций обсценной лексики.

А. В. Чернышев распределяет «ключевые термины матерного лексикона» на три группы:

1) обозначающие мужские и женские половые органы и обозначающие половой акт;

2) переносящие значение половых органов и полового акта на человека как на предмет называния;

3) в нарочито огрублённом виде заимствования из «культурной речи».

В. М. Мокиенко считает данную классификацию излишне обобщённой и предлагает свою, более подробную, классификацию русской бранной лексики и фразеологии. Главный признак таких слов – эмоционально-экспрессивная реакция на неожиданные и неприятные события, слова, действия и т. п.

Исследователь классифицирует русскую бранную лексику по функционально-тематическому принципу, выделяя следующие основные группы:

1) наименования лиц с подчеркнуто отрицательными характеристиками типа:

а) глупый, непонятливый человек;

б) подлый, низкий человек;

в) ничтожный человек, ничтожество;

г) проститутка, продажная женщина.

2) наименования «неприличных», социально табуированных частей тела — «срамные слова».

3) наименования процесса совершения полового акта.

4) наименования физиологических функций (отправлений).

5) наименования «результатов» физиологических отправлений.

Функции обсценной лексики (по В. И. Жельвису):

1) как средство выражения профанного начала, противопоставленного началу сакральному,

2) катартическая,

3) средство понижения социального статуса адресата,

4) средство установления контакта между равными людьми,

5) средство дружеского подтрунивания или подбадривания,

6) «дуэльное» средство,

7) выражает отношение двух к третьему как «козлу отпущения»,

8) криптолалическая функция (как пароль),

9) для самоподбадривания,

10) для самоуничижения,

11) представить себя «человеком без предрассудков»,

12) реализация «элитарности культурной позиции через её отрицание»,

13) символ сочувствия угнетённым классам,

14) нарративная группа — привлечение внимания,

15) апотропаическая функция — «сбить с толку»,

16) передача оппонента во власть злых сил,

17) магическая функция,

18) ощущение власти над «демоном сексуальности»,

19) демонстрация половой принадлежности говорящего,

20) эсхрологическая функция (ритуальная инвективизация речи),

21) в психоанализе применяется для лечения нервных расстройств,

22) патологическое сквернословие,

23) инвектива как искусство,

24) инвектива как бунт,

25) как средство вербальной агрессии,

26) деление на разрешенные и неразрешенные группы,

27) как междометие.

ОБИДА – с точки зрения обиженного: несправедливо причиненное огорчение, а также чувство, вызванное таким огорчением. Так как в судебном разбирательстве устанавливается истина, а не справедливость, то обида не может являться предметом обсуждения при анализе спорного текста. Кроме того, истец очень часто смешивает обиду с критикой. К обидной относится информация о физических качествах лица (кривоногий, лысый, маленький; противный голос, короткие пальцы), его бытовых привычках (ходит в рваных штанах, ходит в затрепанном халате), его речевой манере (глотает слова, говорит невнятно, во рту каша), его манере одеваться (аляповато одевается, о женщине в возрасте: одевается, как подросток), его поведение с противоположным полом (меняет женщин, как перчатки; о незамужней женщине: у нее куча любовников).

ОБЪЕКТИВНАЯ СТОРОНА ПРАВОНАРУШЕНИЯ – это совокупность признаков, характеризующих внешнюю сторону состава правонарушения, то есть объективные признаки внешнего проявления правонарушения и объективные условия его совершения. Обязательные признаки объективной стороны так называемых материальных составов правонарушений: наличие деяния (общественно опасного или вредного), причинная связь, последствия (общественно опасные или вредные) деяния. Обязательный признак объективной стороны, так называемых формальных составов правонарушений: наличие деяния (общественно опасного, вредного). Факультативные признаки объективной стороны правонарушений, то есть признаки присущие не всем составам правонарушений (признаки, которые могут дополнять признаки обязательные): место, время, обстановка, способ, орудие совершения деяния. .( http://yurist-online.com/ Состав правонарушения — понятие, структура).

ОРФОГРАФИЯ – буквально означает  «правописание», т.е. правильное, соответствующее нормам письмо. Русская орфография – это система правил написания слов, которая состоит из пяти разделов:

1) передача буквами фонемного состава слов. Это основной раздел орфографии, который непосредственно связан с графикой. Здесь существует три принципа орфографии: фонематический, морфематический, традиционный, фонетический, а также дифференцирующие написания;

2) слитные, раздельные, дефисные написания слов и  их частей. Принципы данного раздела: лексико-синтаксический, словообразовательно-грамматический, традиционный;

3) употребление прописных и строчных букв. Основными принципами данного раздела являются морфологический, семантический, словообразовательный;

4) перенос слов. Принципы раздела: фонетический, морфематический;

5) графические сокращения слов. В зависимости от приемов образования выделяются шесть типов графических отношений: точечные, дефисные, косолинейные, курсивные, нулевые, комбинированные.

В современном обществе возросла роль орфографической и пунктуационной грамотности. Данный критерий имеет юридическую силу, поэтому он и становится одной из проблем юрислингвистики. Например, «лица, допустившие в экзаменационном сочинении или диктанте количество ошибок, превышающее установленный минимум, не могут поступить в вуз, в колледж, не получают аттестат, диплома».

Однако есть все основания считать подобные вопросы открытыми. Орфография – отнюдь не самый важный показатель культуры (в том числе и речевой), ума, знаний и т.п. Чтобы считать человека грамотным, нужны не только знания орфографических правил, но также психические способности, специально развитое внимание и т.п.

ОСКОРБЛЕНИЕ – выраженная в неприличной форме отрицательная оценка личности, унижающая честь и достоинство этой личности.

При оскорблении унижение чести и достоинства выражается в отрицательной оценке личности, такая оценка умаляет его достоинство в глазах окружающих и наносит ущерб уважению самого себя. Оскорбление как уголовно наказуемое деяние должно быть выражено в неприличной, то есть циничной форме, глубоко противоречащей правилам поведения, принятым в обществе. Оскорбление имеет целью подчеркнуть неполноценность, ущербность лица-адресата и/или его несоответствие функциям, положению и др. Оскорбление может быть выражено в форме жестов (телодвижений).

Оскорбление — умышленное унижение чести и достоинства другого лица, выраженное в неприличной форме, т. е. форме, контрастирующей принятым в обществе, в котором производится деяние, нормам. Оскорбление может быть нанесено словесно, письменно, действием, публично, как в присутствии так и в отсутствие пострадавшего. При оскорблении не сообщается позорящих пострадавшего сведений, а дается отрицательная оценка его личности в грубой форме.

Юридический аспект

В уголовном праве Российской Федерации оскорбление является одним из преступлений против чести и достоинства личности.

Понятие оскорбления не сводится к употреблению непристойности: оно предполагает также направленность на конкретное лицо (адресата) и умышленность. Нельзя осудить человека за оскорбление на том только основании, что он публично употребил матерные слова: необходимо для этого доказать, что они относились к истцу (были адресованы ему) и что это употребление было с умыслом унизить и оскорбить истца. В законодательстве России употребление нецензурных слов, равно как приставание к гражданам, квалифицируется как мелкое хулиганство. В отличие от клеветы, при оскорблении не имеет значения, соответствует ли действительности отрицательная оценка личности пострадавшего.

Можно выделить 9 разрядов инвективной лексики:

Слова и выражения, с самого начала обозначающие антиобщественную, социально осуждаемую деятельность: бандит, жулик, мошенник.

Слова с ярко выраженной негативной окраской, составляющей основной смысл их употребления: двурушник, расист, враг народа, фашист, нерусь.

Эвфемизмы для слов предыдущего раздела, сохраняющие их оценочный (резко негативный) характер: женщина легкого поведения, путана, интердевочка.

Названия профессий, употребляемые в переносном значении: палач, мясник.

Зоосемантические метафоры, отсылающие к названиям животных: кобель, кобыла, свинья.

Глаголы с «осуждающей» семантикой или даже с прямой негативной оценкой: украсть, хапнуть.

Слова, содержащие в своем значении негативную, причем весьма экспрессивную оценку чьей-либо личности: гадина.

Окказиональные (специально создаваемые) каламбурные образования, направленные на унижение или оскорбление адресата: коммуняки, дерьмократы, прихватизация.

Обсценная лексика (в том числе ее разновидность – мат)

Методы создания оскорблений в СМИ

Сверхобобщение (термин лингвиста и семиотика Т.А. ван Дейка, изучавшего методы раздувания этнической вражды в СМИ) когда свойства отдельных лиц и событий выдаются за свойства всех членов этнической группы (например, всех русских, всех чеченцев, всех евреев) или всех этнически значимых (этнически маркированных) ситуаций.

Приведение примера, то есть перенос общих свойств, приписанных группе или ее «типичным» представителям, на частный случай — человека или событие.

Расширение — когда негативное отношение к какой-либо отдельной черте или признаку распространяется на все другие признаки и на их носителей.

Атрибуция, когда аудитории навязывается предвзятое причинно-следственное отношение — например, с самого начала ищется «чеченский след», хотя нет никаких прямых оснований для этого.

ОЦЕНКА (ФАКТОВ, СОБЫТИЙ, ЛИЦ) – выражение оценки распознается в тексте по наличию определенных оценочных слов и конструкций, в том числе эмоционально-экспрессивных, в значении которых можно выделить элементы «хороший/плохой» или их конкретные разновидности (добрый, злой и др.). При наличии положительной оценки (элемент «хороший» и его конкретные разновидности) может идти речь о позитивной информации. При наличии отрицательной оценки (элемент «плохой» и его конкретные разновидности) может идти речь о негативной информации.

ПЕЙОРАТИВНАЯ ЛЕКСИКА – слова и словосочетания, выражающие негативную оценку чего-либо или кого-либо, неодобрение, порицание, иронию или презрение. При помощи пейоративов выражаются негативные эмоции. Но их не следует путать с ругательствами, поскольку бранная лексика и выражения, или ненормативная лексика в пейоративах, как правило, не содержатся.

Таким образом, пейоративы – это направленные на адресата, но не имеющие непосредственной прагматической цели, а лишь экспрессивную (выразить свое отношение к адресату) и конативную (оскорбить) цель слова. Они представляют собой «характеристики», «ругательства в узком смысле слова».

Можно выделить три группы пейоративов-существительных (границы между которыми, впрочем, нечетки):

1) оценивающие умственные качества или умения адресата. Это выражения, синонимичные таким необсценным ругательствам, как дурак или растяпа и т. д.;

2) оценивающие нравственные качества (синонимичные таким словам, как сволочь, гадина и др.);

3)  без определенного смыслового наполнения.

Синтаксически пейоративы – это именные группы (N или N-Adj), могущие нанизываться в любом количестве и произвольно сочетаться, выполняющие роль приложения, обращения или именного сказуемого.

Словарные единицы с отрицательно-оценочным (пейоративным) значением составляют гораздо более многочисленную группу чем семантическая подгруппа лексических единиц с положительно-оценочным значением или мелиоративов. По всей видимости, это связано с внеязыковыми факторами. Психологически, человек склонен в первую очередь замечать отрицательные характеристики окружающих, считая, что они могут представлять опасность. Положительные качества воспринимаются как «нормальные», само собою разумеющиеся.

ПЕРФОРМАТИВ – высказывание, эквивалентное действию, поступку. Перформатив входит в контекст жизненных событий, создавая социальную, коммуникативную или межличностную ситуацию, влекущую за собой определённые последствия (например, объявления войны, декларации, завещания, клятвы, присяги, извинения, административные и военные приказы и т. п.).

ПЛАГИАТ (РЕЧЕВОЕ ВОРОВСТВО) – одна из единиц изучения юрислингвистики. В «Финансовом словаре» указано, что плагиат признается независимо от того, опубликовано чужое произведение или нет, а также то, что потерпевший от плагиата автор может прибегнуть к гражданско-правовым мерам защиты нарушенного права авторства, в том числе требовать возмещения убытков. Плагиат по законодательству РФ влечет уголовную ответственность. Заимствование темы или сюжета произведения либо научных идей, составляющих его содержание, без заимствования формы их выражения, не считается плагиатом.

Таким образом, необходимы чёткие критерии для того, чтобы определить, что является плагиатом.

Т. И. Стексова посвятила данному вопросу статью «Дело о плагиате: опыт лингвистической экспертизы», опубликованную в сборнике «Юрислингвистика-6: Инвективное и манипулятивное функционирование языка». Автор отмечает, что в ходе лингвистической экспертизы проблему определения индивидуального авторства решали в основном, квалифицируя половую принадлежность автора. Т. И. Стексова предложила другой способ установления авторства того или иного текста: анализ модусных компонентов речевого произведения, которые чётко выявляют индивидуальные особенности конкретных языковых личностей, их языковые предпочтения. Модусная информация, содержащаяся в тексте, отражает манеру и способы изложения мыслей автора, которые характеризуют его произведения и которые нельзя изменить без целенаправленных действий, например авторского редактирования.

Т. И. Стексова определяет:

1) личностное (субъективное) отношение автора к тому, о чём он говорит, а также к тому, как выстроены его высказывания;

2) используются ли автором отсылки на неопределённых авторов и на неконкретные источники или указываются точные источники используемой информации;

3) личными или безличными конструкциями оформлена позиция автора;

4) степень категоричности (например, использование автором слов со значением долженствования);

5) особенности в использовании слов с оценочным значением;

6) стиль изложения (констатирующий, полемически-рассуждающий и т. д.);

7) характерно ли для автора использование вопросительных конструкций, что ведет к диалогизации монологического текста, или нет.

ПЛЕОНАЗМ (от греч. πλεονασμός — избыток, чрезмерность) – избыточность выразительных средств, используемых для передачи лексического или грамматического смысла высказывания.

ПОЛИТИЧЕСКАЯ КОРРЕКТНОСТЬ (также политкорректность; от англ. politically correct — «соответствующий установленным правилам») — практика прямого или опосредованного запрета на употребление слов и выражений, считающихся оскорбительными для определённых социальных групп, выделяемых по признаку расы, пола, возраста, вероисповедания, сексуальной ориентации и т. п. Термин усвоен русским языком из английского в 1990-е и приобрёл в реальном применении весьма отличное от оригинального значение.

Политическая корректность предполагает замену слов, которые имеют половую принадлежность, на гендерно-нейтральные термины, например, «chairperson» вместо «chairman» (председатель), использование различных форм с «challenged» («человек с особыми потребностями», букв. перевод: «тот, кто вынужден преодолевать трудности») вместо использовавшихся ранее простых слов для людей с физическими недостатками («слепой», «хромой», «инвалид»).

Религия и общество. — Желание соблюсти политкорректность в религиозной сфере привело к тому, что в некоторых англоязычных странах традиционное пожелание «Merry Christmas» («весёлого Рождества») стали часто заменять на «Happy Holidays» («счастливых праздников») в случаях, когда оно обращено к людям неизвестного вероисповедения (например к широкой публике).

Сексуальная ориентация и общество. — В последние 10-15 лет понятие политкорректности постепенно стало распространяться и на сексуальные меньшинства. Политкорректность по отношению к ним предполагает неприемлемость призывов к какой-либо дискриминации или ограничению прав или к преследованию представителей сексуальных меньшинств, пропагандирующих нетерпимость к сексуальным меньшинствам, гомофобию, гетеросексизм (гетеросексуальный шовинизм), а также недопустимость употребления по отношению к сексуальным меньшинствам оскорбительных для них наименований наподобие «содомиты», «гомики», «пидорасы».

Гендерная идентичность. — Корректными обозначениями для транссексуалов стали MtF и FtM. Путаница в СМИ с тем, как называть транссексуалов (он/она, бывший мужчина, бывшая женщина) вызвано непониманием сути этого явления. По-прежнему широко распространено считающееся транссексуалами некорректным выражение «сменить пол» (вместо «коррекция пола»).

Гендерное неравенство. — Некоторые считают слово «woman» неравноправным слову «man». Последнее ранее означало «человек», но было монополизировано как название мужчины. Вместо «woman» используют «female» и слова, возвращённые из древневекового английского.

Национальные отношения. — Примером политкорректности по отношению к национальным и этническим меньшинствам является состоявшееся в США общественное признание недопустимости называния чернокожих американцев «неграми» («Negroes»). Одной из причин является близость этого слова к ругательному «ниггер». В последнее время по отношению к гражданам США даже термин «чёрные» («black») используется всё реже, заменяясь на «афроамериканцы» («african Americans»), хотя в Африке живут не только негры, а применение этого термина к негру, родиной которого не является Америка, также очевидно некорректно. В русском языке употребление слова «негр» в значении «чернокожий человек» абсолютно допустимо, так как в культурной и исторической традиции не несёт на себе отрицательных коннотаций и оскорбительных созначений. Евреев нельзя называть «жидами» («kikes»), испаноязычных американцев «латиносами» (правильно — Mestizo), индейцев следует называть коренными американцами («native Americans»). Также признана недопустимой пропаганда национальной розни, призывающая к дискриминации, сегрегации меньшинств.

ПОДТЕКСТ – это истинный (авторский, глубинный) смысл высказывания (текста), который полностью не выражен в “ткани” текста, но который имеется в нем, может быть вскрыт и понят при обращении к конкретному анализу и ко всей ситуации общения, структуре общения.

ПОРИЦАЮЩИЕ ВЫРАЖЕНИЯ, ВЫСКАЗЫВАНИЯ – выражения, высказывания, содержащие неодобрение, осуждение.

ПОРОЧАЩИЕ СВЕДЕНИЯ – это сведения, содержащие утверждения о нарушении гражданином или юридическим лицом действующего законодательства, совершении нечестного поступка, неправильном, неэтичном поведении в личной, общественной или политической жизни, недобросовестности при осуществлении производственно-хозяйственной и предпринимательской деятельности, нарушении деловой этики или обычаев делового оборота, которые умаляют честь и достоинство гражданина или деловую репутацию гражданина либо юридического лица.

ПРАВО – это совокупность установленных или санкционированных государством общеобязательных правил поведения (норм), соблюдение которых обеспечивается мерами государственного воздействия. Право — один из видов регуляторов общественных отношений; в многотысячелетней истории юриспруденции не раз указывалось, что в вопросах о праве следует избегать универсальных определений, общепризнанного определения права не существует и в современной науке.

Право есть совокупность правил (норм), определяющих обязательные взаимные отношения людей в обществе; это определение П. указывает лишь общие очертания его содержания, между тем вопрос о существе П., его происхождении и основах до сих пор остается одной из нерешенных в науке проблем

Право – единство равной для всех нормы и меры свободы и справедливости Конкретное определение права зависит от типа право понимания, которого придерживается тот или иной учёный (то есть его представлений о праве). В то же время определения различных школ позволяют наиболее полно представить право. Поэтому для развития правовой науки особенно важен плюрализм, которого не всегда удается добиться в силу традиционной близости этой отрасли знаний к государственной власти.

В некоторых определениях или контекстах право может сливаться с системой права (объективным правом или просто с законодательством), либо правовой системой. При этом право как система права находит выражение в источниках права, а её правовое содержание определяется нормами права. Когда же говорится о праве как о правовой системе, помимо системы права обычно подразумеваются и другие правовые явления: правовая культура и право реализация.

ПРАВОВАЯ КУЛЬТУРА – это определенный характер и уровень социальной деятельности личности, в процессе которой она приобретает или развивает свои правовые знания, умения, навыки.

Функционально-содержательный аспект правовой культуры: правовая культура общества как разновидность общественной культуры, отражающий определенный уровень правосознания и понимания нормативно-правовых документов, усовершенствование законодательства и юридической практики.

Правовая культура в сочетании с естественным языком составляют социальное явление, которое охватывает всю совокупность важнейших ценностных компонентов правовой реальности  в ее функции и развитии.

К структурным компонентам правовой культуры относятся 2 области человеческой деятельности:

1) деятельность непосредственно в правовой сфере;

2) деятельность неправового характера, но связанная со сферой действия права (например, разработка в художественной форме произведений, отражающих правовые идеи, взгляды, оценки).

Правовая культура личности выражается в 3 состояниях:

1) в правовых культурных ориентациях;

2) в творческой деятельности по их реализаций;

3) в результатах реализации этих ориентаций.

Основные черты профессиональной правовой культуры включают следующие элементы:

1) воспитание у человека, занятого в правовой деятельности, стремления к саморазвитию и самосовершенствованию;

2) формирование у него жизненных целей и моральных идеалов;

3) привитие необходимых нравственных и правовых знаний;

4) развитие привычек правового саморегулирования.

Правовая культура может выполнять  коммуникативную функцию: общение граждан в правовой сфере: осуществляет прямое общение и «косвенное» общение.

ПРАВОНАРУШЕНИЕ – это всегда деяние, которое осуществляется в форме действия или бездействия; противоправное поведение человека, которое начинается с мыслительной деятельности, самой по себе не преступной, если не сопровождается непосредственной деятельностью, поступками человека.

Правонарушению присущи следующие признаки:

1) правонарушение – это всегда деяние и только деяние, то есть действие, бездействие или вербальное (словесное) поведение. Не могут быть правонарушением мысли, убеждения, намерения, если они не нашли своего выражения вовне. Человек не существует для закона помимо своего поведения. На это обращал внимание еще Гегель;

2) правонарушение – это деяние, которое опасно для общества, наносит ему вред. Здесь нужно отметить, что право практически невозможно нарушить, не посягая на конкретные общественные отношения. Правонарушение (вопреки буквальному толкованию этого термина) самим нормам закона урона и ущерба не причиняет. Оно вредно или опасно только для конкретных прав и охраняемых законом интересов в индивидуальных общественных отношениях. При нарушениях права страдают определенные люди, их объединения, организации, правовые же нормы продолжают действовать и считаются обязательными;

3) правонарушение – это деяние противоправное, то есть такое деяние, совершение которого правом запрещено в той или иной форме (прямой запрет, возложение юридической обязанности совершить позитивное действие, установление наказуемости деяния и др.). Противоправность есть отражение в праве общественной вредности деяния;

4) правонарушение – это всегда деяние виновное: без вины нет правонарушения. Вина – это особое психическое отношение правонарушителя к своему деянию и его последствиям. (Подробнее о вине см. вопрос об основаниях юридической ответственности.) (Биндюков И.В. Квалификация составов языковых правонарушений // ЮЛ-5.) (проф. О.Э. Лейст Правонарушение: понятие и виды)

 

ПРАВОСОЗНАНИЕ – это одна из форм общественного сознания, представляющая собой систему правовых взглядов, теорий, идей, представлений, убеждений, оценок, настроений, чувств, в которых выражается отношение индивидов, социальных групп, всего общества к существующему и желаемому праву, к правовым явлениям, к поведению людей в сфере права. Правосознание входит в систему общественного сознания и является одной из его форм. Существуют различные формы общественного сознания, такие как философское, политическое, нравственное, религиозное и др., с которыми правосознание находится в тесном взаимодействии. Правосознание представляет собой структурное образование общественного сознания, которое подчиняется общим для всех его элементов закономерностям формирования и функционирования, но одновременно обладает специфичностью, позволяющей рассматривать его как относительно самостоятельное образование, занимающее в структуре общественного сознания свое, особое место и выполняющее только ему присущие функции. Будучи специфической формой сознания, правосознание имеет свой особый предмет отражения и объект воздействия. Предметом отражения правосознания являются реальные общественные отношения, требующие правильного регулирования, само право, его функционирование, поступки людей в сфере права, а также правовые явления, возникающие в связи с действием правовых норм.

ПРАГМАТИЧЕСКАЯ СТРАТЕГИЯ ЮРИСЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ ТЕКСТА заключается в существенном противоречии перевода на юридический язык естественного текста-первоисточника: прагматика предполагает бесконечную глубину анализа (в частности, на интенциональной оси, особо значимой для юридических заключений), юридические же документы требуют жестко ограниченных оснований, доступных для осуществления практических правовых решений.

 

ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ – в отличие от утверждения содержит специальные маркеры – слова, выражающие неуверенность, сомнение, вероятность происхождения того или иного события, одну из ряда возможных версий (например, может быть, вероятно, по-видимому, как представляется, думается и т.п.). Предположение по сути является одной из форм выражения мнения, когда автор текста хочет подчеркнуть предварительный характер высказываемых доводов или собственную неуверенность в их достоверности. При этом важно заметить, что если резюмирующая часть текста выражена в форме предположения, то такое предположение следует рассматривать как некатегорическое утверждение. Например: в первых пяти абзацах статьи автор публикации излагал информацию в утвердительной форме о факте взятки (не употребляя этого слова), а потом – в резюмирующей части – следует предложение: Мне кажется, что это взятка. Несмотря на то, что в этом предложении есть маркер предположения (мне кажется), это предложение следует считать некатегорическим утверждением, так как все изложенные до этого сведения утверждали наличие взятки. Ср.: резюмирующее предложение типа Делайте выводы сами…

ПРЕЗУМПЦИЯ – 1. Под гражданско-правовой презумпцией следует понимать прямо или косвенно закрепленное в гражданско-правовой норме индуктивное вероятное предположение, основанное на статистической связи презюмируемого факта с фактом действительным, касающееся обстоятельств, имеющих правовое значение, и влекущее правовые последствия путем необходимости его применения, при условии, что не будет доказано наличие противоположного предположению. В определении понятия презумпции следует различать два родовых, присущих любому предположению, признака, и три видовых признака, отличающих правовое предположение.

2. Следует    различать    презумпцию    как    средство    юридической техники   и   как   норму   права.   Презумптивная   норма   имеет   структуру, состоящую из трех элементов: гипотезы, диспозиции и контрпрезумпции, и конструируется     по     следующей     схеме:     «Если     А     (гипотеза),     то предполагается      Б      диспозиция),  пока  не доказано обратное (контрпрезумпция)». Норман-презумпция   может   быть   отнесена   к   числу специализированных (вспомогательных)  норм права,  которые  отличаются от основных норм особенностью функций, выполняемых ими в процессе правового регулирования, и спецификой нормативной структуры.

3. Недопустимо   отождествление   презумпций   и   фикций,    и,    как следствие этого, нельзя допустить существование фиктивных презумпций и  презумптивных  фикций,  поскольку в норме-фикции закреплено  заведомо ложное положение, а в презумпции вероятно истинное, а также необходимо отличать нормы-дикции и фикции как антипод закона, закрепление в норме права  положения,   не  отвечающего  потребностям  общества):   презумпция может  быть   фикцией  как  антиподом  закона,   как  и  любая  другая  норма права (Кузнецова, О. А. Презумпции в Российском гражданском праве).

ПРЕССУПОЗИЦИЯ – термин лингвистической семантики, обозначающий компонент смысла предложения, который должен быть истинным для того, чтобы предложение не воспринималось как семантически аномальное или неуместное в данном контексте.

ПРЕЦЕДЕНТ – 1) случай, служащий примером, оправданием для последующих случаев этого же рода. Установить п.(найти в прошлом сходный случай) 2) Ситуация, случай, произошедшие ранее и являющиеся примером для последующих аналогичных случаев. Б. Решение суда по какому либо делу, обоснованием которого являются решения судов по аналогичным делам в прошлом.  3) (от лат. praecedens, род. падеж praecedentis — предшествующий) – решение, обоснование которого становится правилом, обязательным для всех судов той же или низшей инстанции при решении аналогичного дела.

ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ – это приобщенность человека к определенному социальному, профессиональному сообществу (среде рабочих или интеллигенции, врачей или экономистов и т.п.). Культурная принадлежность обнаруживает себя в специфическом мировоззрении и языке.

ПУРИЗМ (лат. purus – чистый)  – преувеличенное стремление к чистоте литературного языка, к изгнанию из него всяких посторонних элементов. Сознание, что язык есть органическое целое, служащее живым выразителем народного миросозерцания и, в свою очередь, оказывающее на мысль значительное влияние, ведет естественным образом к заботе о том, чтобы развитие языка протекало свободно от внешних, случайных влияний и чтобы в наличный состав его не входили чуждые и ненужные ему примеси. В переносном смысле — вообще стремление к предельной строгости (например, в рассуждениях).

РЕПУТАЦИЯ – оценка личности в общественном мнении, общее мнение о качествах, достоинствах и недостатках кого-чего-нибудь. Репутация определяет статус человека в обществе с позиции добропорядочности, представление о нем других людей или представление о себе в собственном сознании.

РЕЧЕВАЯ АГРЕССИЯ – речевая грубость по отношению к собеседнику, проявляющаяся в отборе резких, оскорбительных слов, в том числе нецензурных ругательств, насмешливых интонаций, в повышенной громкости голоса, в резко отрицательных оценках собеседника, неприятных для него намеках, грубой иронии и др. Некультурное речевое поведение. Речевую агрессию субъекта может вызвать раздражающее или возмущающее речевое поведение его собеседника (болтливость, чрезмерное жеманство, проявление недоброжелательства, огульное обвинение, неприятное замечание и т. д.). Возникшая отрицательная эмоция может вести к речевой агрессии не прямо в непосредственно следующий момент общения, а позже, более или менее отсроченно. То есть часто вина за проявление речевой агрессии лежит не столько на реагирующем собеседнике, сколько на провоцирующем ее субъекте речи; следовательно, нужно стараться не допускать таких провокаций. Агрессивное речевое поведение может быть обусловлено и предыдущими впечатлениями от данного партнера по общению – когда он вызывал отрицательную реакцию в предшествующих общениях с тем же собеседником; а также социальным статусом собеседника, принадлежностью к категории лиц, к которым испытывают негативное отношение.

РЕЧЕВОЕ (ЯЗЫКОВОЕ) МАНИПУЛИРОВАНИЕ – вид речевого воздействия, используемый для скрытого внедрения в психику адресата целей, желаний, намерений, отношений или установок, не совпадающих с теми, которые имеются у адресата на данный момент. В основе РМ лежат такие психологические и психолингвистические механизмы, которые вынуждают адресата некритично воспринимать к речевое сообщение, способствуют возникновению в его сознании определённых иллюзий или заблуждений, провоцируют его на совершение выгодных для манипулятора поступков.

РЕЧЕВОЙ АКТ – минимальная единица речевой деятельности, выделяемая и изучаемая в теории речевых актов – учении, являющемся важнейшей составной частью лингвистической прагматики. Поскольку речевой акт – это вид действия, то при его анализе используются по существу те же категории, которые необходимы для характеристики и оценки любого действия: субъект, цель, способ, инструмент, средство, результат, условия, успешность и т.п. Субъект речевого акта – говорящий производит высказывание, как правило, рассчитанное на восприятие его адресатом – слушающим. Высказывание выступает одновременно и как продукт речевого акта, и как инструмент достижения определенной цели. В зависимости от обстоятельств или от условий, в которых совершается речевой акт, он может либо достичь поставленной цели и тем самым оказаться успешным, либо не достичь ее. Чтобы быть успешным, речевой акт как минимум должен быть уместным. В противном случае говорящего ждет коммуникативная неудача, или коммуникативный провал (www.krugosvet.ru). Речевые акты обычно производятся при произнесении звуков или написании значков. Какова разница между просто произнесением звуков или написанием значков и совершением речевого акта? Одно из различий состоит в том, что о звуках или значках, делающих возможным совершение речевого акта, обычно говорят, что они имеют значение (meaning). Второе различие, связанное с первым, состоит в том, что о человеке обычно говорят, что он что-то имел в виду (meant), употребляя эти звуки или значки. Как правило, мы что-то имеем в виду под тем, что говорим, и то, что мы говорим (то есть производимая нами цепочка морфем), имеет значение. В этом пункте, между прочим, опять нарушается аналогия между совершением речевого акта и игрой. О фигурах в игре, подобной шахматам, не принято говорить, что они имеют значение, и, более того, когда делается ход, не принято говорить, что под этим ходом нечто имеется в виду.Дж. Р. Серль, ЧТО ТАКОЕ РЕЧЕВОЙ АКТ)

 

РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ – принятая в данной культуре совокупность требований к форме, содержанию, порядку, характеру и ситуативной уместности высказываний. Под речевым этикетом понимаются регулирующие правила речевого поведения, система национально специфичных стереотипных, устойчивых формул общения, принятых и предписанных обществом для установления контакта собеседников, поддержания и прерывания контакта в избранной тональности. К речевому этикету, в частности, относятся слова и выражения, употребляемые людьми для прощания, просьбы, извинения, принятые в различных ситуациях формы обращения, интонационные особенности, характеризующие вежливую речь и т.д. В широком смысле слова речевой этикет характеризует практически любой успешный акт коммуникации. Поэтому речевой этикет связан с так называемыми постулатами речевого общения, которые делают возможным и успешным взаимодействие участников коммуникации. Это постулаты, сформулированные Г.П.Грайсом (1975), которые выводятся из лежащего в основе всякого общения принципа кооперации. К постулатам речевого общения относятся: постулаты качества (сообщение не должно быть ложным или не имеющим под собой должных оснований), количества (сообщение не должно быть ни слишком кратким, ни слишком пространным), отношения (сообщение должно быть релевантным для адресата) и способа (сообщение должно быть ясным, четким, не содержать непонятных для адресата слов и выражений и т.д.). Нарушение одного или нескольких из этих постулатов в той или иной степени влечет за собой коммуникативную неудачу.

РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС – предложение, вопросительное по структуре, но передающее, как и повествовательное предложение, информацию о чем-л. Информация в риторическом вопросе всегда связана с выражением различных экспрессивно-эмоциональных значений.

СВОБОДА СЛОВА – одно из основных личных прав человека и политических прав граждан, составная часть свободы информации. Представляет собой возможность публично (устно, письменно, с использованием средств массовой информации) выражать свое мнение (мысли).

Запрещено использовать свободу слова для призывов к насильственному свержению законной власти, разглашения государственной и иной охраняемой законом тайны, для подстрекательства к преступлениям, для разжигания национальной, расовой, религиозной и иной розни, оскорблений и клеветы на других лиц, посягательства на общественную мораль и нравственность.

Свобода совести в числе других свобод человека была провозглашена во Всеобщей декларации прав человека, принятой Генеральной Ассамблеей ООН в 1948 г., и в Международном пакте о гражданских и политических правах 1966 г. В 1981 г. Генеральная Ассамблея ООН приняла Декларацию о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации на основе религии или убеждений.

В развитие конституционных и международно-правовых положений о Свободе совести в РФ был принят ФЗ РФ от 26 сентября 1997 г. № 125-ФЗ «О свободе совести и религиозных объединениях».

Иностранные граждане и лица без гражданства, законно находящиеся на территории РФ, пользуются правом на Свободу совести и свободу вероисповедания наравне с гражданами РФ и несут ответственность за нарушение этих прав.

СКВЕРНОСЛОВИЕ – речь, наполненная скверными, непристойными словами (от общеславянского СКВЕРНА, которое восходит к той же греческой основе, что и скаред – существительного skor – «грязь»).

СЛЕНГ (от англ. slang) — терминологическое поле, набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных групп).

К сленгу примыкают более негативный жаргон (фр. jargon) и более закрытый арго (фр. argot). По мнению Ильи Гальперина «сленг» — лишь синоним слова «жаргон» и не может употребляться в качестве отдельной категории.

Нужно различать сленг, жаргон, арго и просторечные выражения, например, «шляться» и «отбросить копыта». Сленг могут использовать в своей речи и образованные люди, представители определённой возрастной или профессиональной группы (например, ака или ЗЫ в компьютерном сленге). Часто этим как раз и подчёркивается принадлежность к определённой группе людей. Общеизвестный пример — молодёжный сленг.

Просторечные (большей частью грубые) выражения отличают людей низкого образовательного уровня. В обычной речи эти слова используются для усиления эмоциональной окраски высказывания: «Что ты постоянно туда шляешься?».

Слова, служащие смягчающей заменой других, такие как «задолбаться», «грёбаный» (последнее слово — не неологизм, а распространённое в южнорусских «чапельных» говорах народное ругательство, то есть тогда это было просторечьем, но живучесть его в современном языке определена скорее заменительной ролью) и т. п., также не относятся к сленгу, а являются эвфемизмами.

По функциональному применению к сленгу примыкают контролируемые языки, в частности упрощённые технические языки, однако, в отличие от них, сленг обычно не подразумевает строгой формальной регламентации и отражает живое развитие разговорной речи.

СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ – наклонение, выражаемое глагольной формой, совпадающей с формой прошедшего времени частицей «бы» и передающие значения желательности, предположительности («я пошел бы»), возможности, обусловленности («я сказал бы, если бы…»). Это наклонение не имеет временных форм и обозначаемое им действие может относиться к любому временному плану.

Сослагательное наклонение обозначает ситуации, не существующие в реальном мире. В частности, оно может иметь:

1) контрфактивное значение (На твоем месте я бы так не поступил);

2) гипотетическое значение (Я ищу человека, который бы меня понял);

3) значение желания / нежелания (в составе некоторых конструкций). (Только бы они не заметили).

В переносных употреблениях сослагательное наклонение также может иметь прагматические функции:

1) смягчение сообщения о намерениях говорящего (Я бы попросил вас об этом не говорить);

2) снижение категоричности некоторого утверждения (Я бы назвала это предательством).

СУБЪЕКТИВНАЯ СТОРОНА ПРАВОНАРУШЕНИЯ – это психическая деятельность лица, непосредственно связанная с совершением правонарушения, она характеризует процессы, происходящие в психике виновного, и не может непосредственно восприниматься потерпевшим и третьими лицами (Биндюков И.В. Квалификация составов языковых правонарушений // ЮЛ-5.) Субъективная сторона правонарушения воплощена в понятии деликтоспособности правонарушителя. Это означает, что правонарушением признается лишь виновное деяние, т.е. такие действия, которые в момент их совершения находились под контролем воли и сознания лица. Отсутствие свободной воли — возможности выбрать иной (правомерный) вариант действий вследствие невменяемости, малолетнего возраста, физического или психического воздействия и прочего — является юридическим условием, при котором деяние правонарушением не признается, даже если оно и имело вредные последствия.    (С. В. Катрич, Ю. С. Катрич. Правовые основы менеджмента в России. Технология использования законодательства в деловом администрировании).

СУГГЕСТИЯ – специфическая коммуникативная ситуация; ситуация речевого воздействия суггестора на суггерендов с целью корректировать установку последних путем подачи информации таким образом, чтобы ее восприятие осуществлялось без критической оценки, бессознательно.

Суггестия, в отличие от языковой аргументации, характеризуется толерантностью по отношению к логическим противоречиям, апеллирует к иррациональному и эмоциональном в психике слушателя. Суггестия базируется на межличностном компоненте, т.е. доверии авторитету и власти суггестора.

Основной объект воздействия языковой суггестии – психические структуры, лежащие за пределами сознания. Суггестия основана на:

1) авторитарности;

2) монологичности;

3) эмоциональности;

4) иррациональности.

 

СУДЕБНАЯ ИСТИНА – это суждение, основанное на здравом смысле. Смысловая основа судебной речи состоит в действиях с неформализованными понятиями, когда образный и понятийно-бытовой смысл слов и выражений может частично формализовываться, подводя описания деяния под закон путем определения вопроса и разработки доводов. Подобная структура речи объясняется тем, что прежде всего здравый смысл позволяет принимать судебные решения и реализовывать их в жизни. Задача судебной речи – это достичь через убеждение согласия о совместном действии.

СУЖДЕНИЕ – 1) в логике: операция с понятиями, из которых одно (субъект) определяется и раскрывается через другое (предикат). В любом суждении что-либо утверждается или отрицается относительно предметов и явлений, их свойств, связей и отношений. 2) то же, что мнение. При анализе спорных текстов лингвистическая экспертиза имеет дело с суждением во втором значении, то есть с мнением (см. мнение).

СУПЕРЛАТИВ – значение самой высокой степени качества, выражаемое формами превосходной степени; использование превосходных степеней в числовом выражении; манипулятивное жонглирование цифрами в рекламных текстах.

ТАБУИРОВАННАЯ ЛЕКСИКА – слои лексики в языке, являющиеся табу по соображениям религиозным, мистическим, моральным, политическим, соблюдения хорошего вкуса в обществе или в каких-то его слоях, либо при случаях.

Обсценная лексика является одним из видов табуированной лексики, но не единственным. Среди других:

сакральные табу, например, произнесение имени Бога в иудаизме,

Мистическое табуирование на произнесение названия дичи, на которую охотятся (медведя называют «хозяин», да и само русское слово медведь (тот, кто ест медву, то есть мёд с сотами (проф. Ю. В. Откупщиков, ЛГУ), как и нем. Bär или англ. bear произошло в результате табуирования праиндоевропейского orus или urus).

Лексика, скрывающая неудобство, связанное с необходимостью выйти в туалет и т. п.

Часто табуированная лексика является также ненормативной.

Русский мат и вся русская брань первоначально возникла на лексемах, связанных с сакральными табу.

ТОЛКОВАНИЕ ПРАВА – это интеллектуальный процесс, направленный, во-первых, на выявление смысла норм права самим интерпретатором (уяснение) и, во-вторых, доведение этого смысла до сведения других заинтересованных лиц (разъяснение). Уяснение и разъяснение правовых норм – два важнейших результата процесса толкования, но при этом процесс толкования права нередко ограничивается уяснением, то есть познанием смысла нормы «для себя», без сообщения этого результата другим субъектам. Толкование — важнейшая составляющая процесса применения права, более того, без толкования нет и не может быть правоприменения. Первичным объектом толкования является текст нормативного правового акта или иного источника права. Такой текст организован в соответствии как с общими закономерностями, присущими текстам вообще, так и особенностями официально-делового стиля, посредством которого нормы права выражаются в предложениях естественного языка.

При анализе текста правового акта прежде всего устанавливаются значения терминов (юридических и других сфер человеческой деятельности) и иных слов, содержащихся в нём, а также внутренние связи между этими словами, в силу чего считается, что анализ текста правового акта включает в себя 2 этапа: лексико-морфологический и синтаксический.

 

УТВЕРЖДЕНИЕ – высказывание (мнение, суждение), в котором утверждается что-либо и в котором отображается связь предмета и его признаков. Грамматически утверждение (утвердительное суждение) выражается формой повествовательного предложения – как невосклицательного, так и восклицательного. Утверждение может содержать слова и словосочетания, подчеркивающие достоверность сообщаемого (например: известно, точно, доподлинно, без сомнения, фактически и т.п.). Утверждения могут быть истинными (соответствуют действительности) или ложными (не соответствуют действительности).

Собственно оценочные утверждения, как правило, нельзя проверить на соответствие действительности. Например: нельзя проверить утверждение Елкин – ленивец, так как у каждого свое представление о лени. Но ср.: Елкин плохо работает – утверждение, содержащее оценку (плохо), подлежит проверке на соответствие действительности, так как есть критерии нормальной работы (например, должностная инструкция).

УЩЕРБ – в гражданском праве не выгодные для кредитора имущественные последствия, возникшие в результате правонарушения, допущенного должником. Выражаются в уменьшении имущества, либо в неполучении дохода, который был бы получен при отсутствии правонарушения (упущенная выгода).

  • § Имущественный ущерб – ущерб, нанесённый имущественному положению физического или юридического лица вследствие причинения ему вреда или неисполнения условий договора.
  • § Моральный вред – вред неимущественного характера, причинённый противоправными действиями. Выражается в умалении достоинства личности, причинении нравственных и физических страданий, в подрыве репутации и т. п.

Ущерб — это тот вред, который либо уже причинен , либо же обязательно будет причинен (например при устранении последствий нарушения), либо же может быть причинен, в случае совершения ответчиком тех или иных действий (в случае исков о предотвращении ущерба). В одних случаях, ущерб вещественно осязаем и поддается цифровой, численной оценке. В других случаях (например по искам о защите деловой репутации, по искам об отмене актов органов и т.д.) ущерб безусловно присутствует, но его точная цифровая оценка невозможна ввиду субъективности восприятия разными людьми значений тех или иных параметров экономической деятельности. В случае возможности цифровой оценки последствий нарушения права истца, данное значение называется ценой иска и используется в качестве отправной точки для всех последующих расчетов (размера госпошлины и т.д.).

 

ФАКТ – истинное событие, действительное происшествие или явление, существовавшее или существующее на самом деле. Важно различать факт и комментарии по поводу факта, то есть суждения о факте.

ЦИТАТА – точная дословная выдержка из какого-нибудь текста, высказывания (см. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1997, с. 876). Цитаты по правилам русской пунктуации заключаются в кавычки, при цитировании указывается источник цитаты (автор, произведение). Цитирование может быть прямым и косвенным. При прямом цитировании указываются автор, произведение, а затем сама цитата. При косвенном цитировании автор может прямо не указываться, а цитата вводится в текст следующими словосочетаниями: «как говорил классик», «как хорошо сказано в таком-то произведении» и т.п. Непрямое анонимное (без названия имени автора) цитирование возможно лишь в том случае, когда цитата хорошо известна всем образованным носителям русского языка и представляет собой либо так называемое крылатое выражение, либо афоризм (см. крылатые слова).

ЧЕСТЬ – общественная оценка личности, определенная мера духовных, социальных качеств личности, является важнейшим нематериальным благом человека наряду с его жизнью, свободой, здоровьем. Понятие честь включает три аспекта: а) характеристика самой личности (качества лица); нравственное достоинство человека, доблесть, честность, благородство души и чистая совесть; б) общественная оценка личности (отражение качеств лица в общественном сознании). Понятие чести изначально предполагает наличие положительной оценки; в) общественная оценка, принятая самой личностью, способность человека оценивать свои поступки, действовать в нравственной жизни в соответствии с принятыми в обществе моральными нормами, правилами и требованиями. Дискредитация человека в общественном мнении и есть унижение чести.

ЧЕСТЬ И ДОСТОИНСТВО – (правовая защита), охраняемые законом личные неимущественные и неотчуждаемые блага, означающие осознание лицом своего общественного значения и признание за ним этого значения со стороны общества. В России Ч. и д. защищаются уголовным (см. Клевета, Оскорбление) и гражданским законодательством. Гражданин или организация вправе требовать по суду опровержения порочащих их Ч. и д. сведений, если распространивший такие сведения не докажет, что они соответствуют действительности. Есть существенное отличие гражданско-правовой защиты Ч. и д. от её защиты уголовным законодательством при наличии клеветы. Распространением сведений является опубликование их в печати или сообщение в иной форме, в том числе устной, одному или несколькими лицам или неопределённому кругу лиц. Если сведения распространены в печати, они, в случае несоответствия их действительности, должны быть опровергнуты также в печати. Порядок опровержения в иных случаях устанавливается судом (например, устно — на профсоюзном собрании, письменно — в стенгазете и т.д.).

 

ШКАЛА ИНВЕКТИВНОСТИ – некий список инвективов, переведенный на юридическую шкалу, соотносящую лингвистическую меру с законом.

Стоит отметить, что употребление языковых единиц имеет условно семиотический характер. Сами по себе они не семиотичны, т.е. не инвективны. Но в некоторых ситуациях их употребление имеет яркий семиотический смысл (инвективный, суггкстивно-прагматический). Юридизация инвективной лексики предполагает два этапа:

1) создание словаря инвективной лексики;

2) создание специальной шкалы инвектичной лексики.

На данный момент различают следующие виды инвективов:

1) цензурные;

2) полуцензурные;

3) нецензурные.

Но инвективная значимость многих слов определяется способностью слова нанести оскорбление. Оскорбление (статья 130 уголовного кодекса Российской Федерации) – это унижение чести и достоинства другого лица в неприличной форме. Исходя из этого положения, возникают проблемы при построении шкалы инвективности. По отношению к некоторым людям и некоторым ситуациям все три вышеперечисленных видов инвективов могут рассматриваться как оскорбление. Оскорбление и обида предполагают первоначальные чувственные реакции реципиента, которые вызывает то или иное слово.

На данный момент ведутся исследования для определения степени инвективности тех или иных слов с помощью анкетирования. Но опять же результаты не дают четких результатов для составления единой шкалы: ответы слишком разрозненны: многие слова, предложенные для анализа, оказались сразу в трех категориях степени инвективности (цензурное, полуцензурное, нецензурное).

ЭВФЕМИЗМ – слово или выражение, заменяющее другое, неудобное, как считает говорящий, для данной обстановки или грубое, непристойное. Например: кабинет задумчивости вместо туалет, уборная. Эвфемизмы типа самая древнейшая профессия (о проституции) с содержательной точки зрения можно считать «приличными» оскорблениями.

Эвфеми́зм (греч. ευφήμη — «благоречие») — нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений («в интересном положении» вместо «беременная», «сходить попудрить нос» вместо «сходить в туалет» и т. п.).

В политике эвфемизмы часто используются для смягчения некоторых слов и выражений с целью введения общественности в заблуждение и фальсификации действительности. Например, использование выражения «более жёсткие методы допроса» вместо слова «пытки» и т. п.

Эвфемизмы используются в речевых или печатных текстах для замены слов, признанных грубыми или «непристойными», например, бранно-ругательных и матерных слов. Иногда в качестве эвфемизмов используются «нелитературные» слова с меньшей отрицательной «нагрузкой», чем брань и мат — просторечные, жаргонные, авторские. Использование эвфемизмов значительно смягчает негативную «нагрузку» на текст бранных или матерных слов, хотя в большинстве случаев по эвфемизму либо по смыслу текста можно установить, какое слово он заменяет.

Не только в общении применяются иные формы обращения, но и о пороках или проступках говорится в особо смягчённых выражениях. На «обнаружении» подобных эвфемизмов строятся часто формы сатиры и иронической антифразы.

ЭРОТЕТИЧЕСКАЯ ЛОГИКА (ЛОГИКА ВОПРОСОВ) – это новая ветвь логики, в основе которой лежит положение о том, что ложное высказывание не является истинным, но не всякое не истинное высказывание является также и ложным. Это означает, что некоторое высказывание, которое не является истинным, не является и ложным. Эротетическая логика – сравнительно новой ветвью логики и существенно отличается от формальной логики. Формальные средства описания отношения “вопрос – ответ”. Формальные средства имитации вопросов называют интеррогативами. Примерами интеррогативов являются «ли-вопросы» («верно ли высказывание Л?»), какой-вопросы («каковы все те х, которые удовлетворяют условию Д-с)?»), сколько-вопросы («сколько х таких, что 0(.v)?») и почему-вопросы («почему химическое соединение х обладает наркотическим действием?»).

Существует два подхода к построению логической теории вопросов, которые можно назвать лингвистическими и компьютерными. Согласно первому подходу, материалом для построения формальных имитаций вопросов служат реально существующие вопросы естественного языка. В рамках этого подхода строится перевод вопроса некоторого типа в соответствующий ему интеррогатив. Такой перевод существует, если для этого вопроса может быть точно описан ответ, т. е. если определимо отношение “вопрос — ответ”. Утверждения и интеррогативы, о которых спрашивающий и отвечающий знает, что они верны, или которые он считает верными, исследователи объединили под общим названием квазиформул.

1. Н-безопасный

2. Н-рискованный

3. Н-истинный

4. Н-возможный

5. Н-глупый

Смысл безопасного интеррогатива состоит в том, что независимо от условий коммуникации на него можно дать истинный ответ. Следует отметить, что Н-безопасный всегда является Н-истинным ответом, так как он дает ответ не на существо вопроса, а на сущность, то есть ответ на то, в какой контекст вписывается ситуация.

Интеррогатив называют Н-безопасным, а следовательно – Н-истинным, если он логически следует из Н. Если же интеррогатив не удовлетворяет этим условиям, то он считается Н-рискованным.

Н является возможным, если заключение об истинности Н делается на основе Н.

Н является глупым, если Н содержит или пропозиционально влечет стандартную коррекцию.

Все отношения между квазиформулами строятся на основе принципа «вложимости».

При составлении юридического документа его создатель стремится к Н-безопасному. Предполагается, что Н-безопасный ответ является истинным.

Согласно второму подходу, исходным материалом для формализации вопроса является формальный язык, используемый в информационных системах, ориентированный на решение некоторой совокупности информационно-поисковых задач. Каждой такой задаче соответствует предписание, в котором содержится императив — требование ее решения (напр.: “найти все химические соединения, обладающие наркотическим действием”, “найти все статьи по заданной теме”, “найти все, что известно о данном понятии” и т. д.). Формализация вопросов в информационном языке осуществляется на базе проблемно-ориентированной семантики. Это означает, что каждому типу вопросов соответствует специальное вопросно-ответное отношение. Вопрос (в рамках такого подхода) понимается как запрос или требование информации определенного типа (такое понимание вопроса близко к тому, что предложил Я. Хинтикка). В интеллектуальных системах, содержащих подсистему объяснения, реализуется отношение “вопрос — ответ” для вопросов типа “почему?”. В частности, процедура поиска ответа на вопрос “почему?” может содержать средства порождения гипотез о причинах рассматриваемых явлений, которые извлекаются из баз данных посредством индукции. Это означает, что вопросно-ответное отношение определяется с помощью синтеза познавательных процедур.

 

ЭТИКА ЮРИДИЧЕСКОЙ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ – это учение о профессиональной морали, представляющей собой исторически сложившуюся систему нравственных принципов, предписаний, заповедей и норм применительно к речевой деятельности.

ЮРИДИЧЕСКАЯ КОНФЛИКТОЛОГИЯ – новая научная дисциплина, раздел общей конфликтологии, предметом которой валяется изучение конфликтов, возникающих, развивающихся и разрешаемых в рамках внутреннего (национального) или международного права. Ю.к. находится на стыке теории права, политологии и социологии. Юридическими по своей природе являются трудовые, многие семейные, производственные, бытовые и межнациональные конфликты, если они затрагивают конституцию страны, соглашения между регионами и ветвями власти, статус наций и народностей. Юридическим следует считать любой межгосударственный конфликт.

ЮРИДИЧЕСКИЙ ФАКТ – конкретное жизненное обстоятельство (условие, ситуация), с которым норма права связывает возникновение, изменение или прекращение правоотношения.

Юридические факты, как правило, возникают и существуют помимо права, но придание им законодателем правового характера необходимо для их регулирования и упорядочивания.

Юридические факты служат непосредственными поводами, основаниями для возникновения, изменения, прекращения правовых отношений. Некоторые юридические факты (например, акты гражданского состояния) подлежат обязательной государственной регистрации.

Юридические факты многочисленны и разнообразны. Они могут быть классифицированы по различным основаниям.

Выделяют юридические факты:

  1. правообразующие
  2. правоизменяющие
  3. правопрекращающие
  4. правоподтверждающие (обоснованные факты)
  5. правовостанавливающие
  6. правопрепятствующие

По связи с волей субъекта юридические факты могут быть классифицированы на события (появление которых объективно не зависит от воли сторон правоотношения) и деяния (появление которых связано с волей хотя бы одного из участников правоотношения).

События могут быть абсолютными и относительными. Абсолютные события не зависят от действий человека (стихийные бедствия, падение метеорита, вспышка на солнце и т. д.), тогда как относительные события зависят от участников данных правоотношений. то есть возникают по воле субъектов, но развиваются и проистекают независимо от их воли.

Деяния (действия и бездействия) могут быть правомерными и противоправными. В свою очередь, правомерные факты подразделяются на юридические акты и юридические поступки, а противоправные – на правонарушения и объективно противоправные юридические факты.

ЮРИДИЧЕСКОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА – особая среда, в которой существуют свои внутренние закономерности, сложившиеся в правотворческих и правоприменительных процессах, закрепленные в специальных нормативных актах или принятые в юридическом узусе. Некоторые явления, за которыми не закреплено никакого содержания при естественном функционировании языка, получают свою значимость при его юридическом функционировании. (Сайкова Н.В. Лингвистические и экстралингвистические детерминанты кодификации норм русского языка в его естественном и юридическом функционировании // ЮЛ-5)

ЮРИСПРУДЕНЦИЯ – (лат. jūris prūdentia «правоведение», от лат. jūs, род. п. jūris «право» и лат. Prūdentia «предвидение», «знание») — это комплексная наука, изучающая сущностные свойства государства и права; совокупность правовых знаний; практическая деятельность юристов и система их подготовки. Таким образом под юриспруденцией понимают несколько взаимосвязанных понятий:

1.  Науку о государстве и праве, изучающую результаты правового регулирования и выдвигающую правовые идеи о возможности внесения прогрессивных изменений в механизм и способы регулирования общества.

2.  Совокупность знаний о государстве, управлении, праве, наличие которых даёт основание для профессионального занятия юридической деятельностью.

3.  Практическое применение юридических знаний, деятельность юристов.

4.  Систему подготовки специалистов-юристов в юридических учебных заведениях.

ЯЗЫК ПРАВА – один из стилей современного русского официального языка. В язык права входят следующие субстили:

1) язык законодательства;

2) язык подзаконных правовых актов;

3) язык правоприменительной практики;

4) язык юридической науки;

5) язык юридического образования;

6) язык юридической журналистики и т.д.

Исследователи выделяют следующие качества и свойства языка права:

1) точность и ясность: использование терминов и слов в определенном смысле;

2) простота и надежность грамматических конструкций: исключает двусмысленность;

4) высокая степень абстрактности;

5) конкретность;

6) системность и т.д.

На данный момент функционирование языка права сталкивается с некоторыми проблемами. Например, расхождения между актами текущего законодательства и Гражданского кодекса Российской Федерации, расхождения между актами текущего законодательства и Уголовного кодекса Российской Федерации.

Лингвистическая экспертиза, в данном случае, – один из барьеров на пути нарушения норм и требований юридического языка. Лингвистическая экспертиза предполагает изучение системы понятий законопроекта, проверку этой системы на полноту, тавтологичность, противоречивость. Задача редактора-лингвиста – не только указать разработчикам законопроектов на их на ошибки, но и помочь их исправить.

ЯЗЫКОВАЯ ДЕМАГОГИЯ – набор ораторских и полемических приёмов и средств, позволяющих ввести аудиторию в заблуждение и склонить её на свою сторону. Чаще всего языковая демагогия применяется для достижения политических целей, в рекламе и пропаганде. Существует целый набор демагогических приемов:

1) ошибочные силлогизмы и софизмы – намеренное нарушение логики, когда высказывание, внешне сохраняя логичность, фактически содержит логические ошибки;

2) манипулирование смыслом высказывания — широкое использование двусмысленных терминов и выражений;

3) подмена тезиса – спорщик строит свое доказательство в предположении, что оппонент сделал некоторое (обычно слабое или неверное) утверждение, создавая у невнимательных зрителей (а иногда даже у оппонента) ощущение, будто он действительно сделал такое утверждение;

4) переход на личности – демагог может обращаться к приёму ad hominem — критиковать не аргументы, а личность оппонента;

5) «порочный круг» — аргумент доказывается с опорой на тезис, который принимается как безусловная и не требующая обоснования истина, при этом исходный тезис фактически является тем же аргументом;

6) апелляция очевидности, ложная авторитетность – демагогом приводятся мнимые авторитеты, согласные с высказыванием, что действует на людей, вообще склонных доверять авторитетам;

7) ложная альтернатива, ложная дилемма – приём, основанный на приведении, в качестве альтернативы, двух вариантов из гораздо большего множества и т.д.

ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ – совокупность способностей человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются по степени структурно-языковой сложности, глубины и точности отражения действительности, целевой направленности. Также под языковой личностью понимается любой носитель того или много языка, охарактеризованный на основе анализа приведенных им текстов с точки зрения использования в этих текстах системных средств данного языка для отражения видения им окружающей действительности.

Структура языковой личности представляется состоящей из трех уровней: 1) вербально-семантического, предполагающего для носителя нормальное владение естественным языком, а для исследователя — традиционное описание формальных средств выражения определенных значений (например, единицы этого уровня: слово, морфема, словоформа, дериват, синоним, словосочетание, синтаксема, управление, согласование и т.д.);

2) когнитивного, единицами которого являются понятия, идеи, концепты, складывающиеся у каждой языковой индивидуальности в более или менее упорядоченную, более или менее систематизированную «картину мира», отражающую иерархию ценностей. Когнитивный уровень устройства языковой личности и ее анализа предполагает расширение значения и переход к знаниям, а значит, охватывает интеллектуальную сферу личности, давая исследователю выход через язык, через процессы говорения и понимания — к знанию, сознанию, процессам познания человека(например, единицы этого уровня: денотат, сигнификат, экс-тенсионал и интенсионал понятия, фрейм, генерализованное высказывание (т. е. афоризм, сентенция,     поговорка     и    т. п.),     фразеологизм, метафора,  наглядный образ (живая,  «кинематографическая» картинка), каламбур и др.);

3) прагматического, заключающего цели, мотивы, интересы, установки и интенциональности. Этот уровень обеспечивает в анализе языковой личности закономерный и обусловленный переход от оценок ее речевой деятельности к осмыслению реальной деятельности в мире.

В современном научном знании тот фон, на котором происходило становление теории языковой личности, характеризуется следующими особенностями: смещением фокуса интереса во всех гуманитарных областях от элитарного человека к простому, от авторитета к миноритету и от эпохального исторического времени к повседневности и обыденности; оживлением интереса к проблеме способов существования языка (язык-система, язык-текст, язык-способность), а также успехами психолингвистики в изучении языковой способности человека. Таким образом, языковая личность предполагает воссоздание её структуры на основе производимых и воспринимаемых ею текстов.

 

ЯЗЫКОВОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ – деятельность по подготовке нормативной орфографии, грамматики и словаря, которыми будут руководствоваться в своей письменной и устной речи члены неоднородных речевых коллективов» (Xауген. Лингвистика и языковое планирование, 1959, с. 8). Это только один из возможных выходов ЯП, только часть воплощения решений, принимаемых теми, кто занимается планированием языка. Душой ЯП является скорее то, что определено как «вынесение суждения в форме одной из нескольких имеющихся языковых форм». И даже еще короче — оценка языкового изменения. Того же мнения придерживается и индийский ученый П. С. Рэй, чья вдохновляющая книга о языковой стандартизации была крайне полезна при подготовке настоящей статьи. Он описывает предписывающую лингвистику как «поиски разумного начала в различном подходе к языковым инновациям» (Рэй, 1963, 18).

 

ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА – совокупность идеологических принципов и практических мероприятий по решению языковых проблем в социуме, государстве. Особой сложностью отличается Я. п. в многонац. гос-ве, т. к. в этом случае она должна учитывать такие факторы, как многоязычие, своеобразие нац. состава и межнац. отношений, роль отд. языков и их носителей в обществ, жизни. Идеологич. принципы и практич. мероприятия в области Я. п. взаимозависимы и неразделимы (ЛЭС). Наряду с одноязычным типом языковой политики существуют и другие типы. Есть государства, где нет единого государственного языка. Отметим, что наличие в стране нескольких официальных языков, особенно — территориально распределенных, часто не способствует государственному единству (В. М. Алпатов Что такое яз. политика? // Мир русского слова. 2003. № 2).

ЯЗЫКОВОЕ МАНИПУЛИРОВАНИЕ – программирование мнений и устремлений масс с помощью языковых средств, их настроений и даже психического состояния с целью обеспечить нужное поведение; отбор и использование таких средств языка, с помощью которых можно воздействовать на адресата речи. Суть языкового манипулирования заключается в том, что информация подается таким образом, чтобы слушающий на ее основе самостоятельно сделал определенные выводы. Так как слушающий приходит к этим выводам сам, он автоматически принимает такое знание за свое собственное, а следовательно, относится к информации менее критично и с большим доверием. Кроме того, русский язык обладает настолько богатыми и выразительными средствами всех уровней, что позволяет одно и то же явление, предмет, одни и те же ситуации описывать по-разному. А это приводит к возможности создавать манипулятивные картины действительности, которые, с одной стороны, ориентированы на подсознательное психологическое воздействие на слушающего, а с другой — создают образ такой действительности, которая целиком подчинена авторской позиции и моделирует авторскую точку зрения на объект. Например, одного и того же человека, который «любит рассказывать небылицы», мы можем, с одной стороны, назвать «фантазером и мечтателем», а с другой — «вруном, лжецом, обманщиком».

Исследователи выделяют три основных направления языкового манипулирования:

1) эмоции. Для рекламы важным является воздействие именно на эмоциональную сферу потенциального слушателя;

2) социальные установки. Для любого человека очень важными являются отношения с обществом: положение человека в обществе, отношения между обществом и личностью;

3. Картина мира. Каждый человек имеет собственные представления о мире и его законах. Знания, навыки, опыт, эмоции и ощущения постепенно складываются в единую картину действительности, в своей объективной основе совпадающую с общепринятой. Но, безусловно, картина мира различается субъективными личностными оценками. И в данном случае мы имеем дело не с объективной картиной мира, а с ее субъективной интерпретацией.

ЯЗЫКОВОЕ СОЗНАНИЕ – это совокупность знаний, представлений, суждений о языке, элементах его структуры, их функциональных особенностях, о нормах его произношения, словоупотребления. По мнению А. Вежбицкой, ЯС обладает разными уровнями, оно содержит факты, лежащие на поверхности, и факты, скрытые глубоко. В выборе языковых средств и в процессах понимания текста участвуют бессознательные механизмы и осознанные действия. Граница между осознанным и неосознанным индивидуальна и ситуативно обусловлена. Личность, как правило, осознаёт только небольшую часть своего языкового поведения. ЯС испытывает определённое воздействие профессиональной принадлежности пользователей языка у представителей разного рода специальностей: обыденное сознание разных людей включат языковой компонент, который имеет большую зону бессознательных механизмов и осознанных действий.

 

ЯЗЫКОВЫЕ НОРМЫ – правила использования языковых средств в определенный период развития языка, то есть правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики. Норма – это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).

Характерные черты:

  • Относительная устойчивость
  • Распространенность
  • Общеупотребительность
  • Общеобязательность
  • Соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.

Понятие нормы распространяется на все уровни языка. В соответствии с уровневой соотнесенностью и спецификой выделяются:

  • Лексические – обеспечивают правильность выбора слов;
  • Акцентологические – предусматривают правильную постановку ударения;
  • Орфоэпические – описывают правильное произношение слов;
  • Орфографические – закрепляют единообразие передачи речи на письме;
  • Морфологические – правила словоизменения и правила словообразования, описываемые в грамматиках;
  • Синтаксические – регламентируют правильное построение грамматических конструкций.